مقالۀ پژوهشی
میثم محمدپور؛ عبدالرضا تحریری؛ سید آیت اله رزمجو؛ ژاله حساس خواه
چکیده
پژوهش ترکیبی حاضر به بررسی تاثیر یک آموزش شناختی-فراشناختی ترکیبی روی درک مطلب شنیداری یادگیرندگان ایرانی پرداخته است. در این راستا، 122 یادگیرنده ایرانی انگلیسی بعنوان زبان خارجی از چهار کلاس طبیعی تحت آزمون های نلسون قرار گرفتند، که بر طبق آن 83 یادگیرنده ایرانی انگلیسی بعنوان زبان خارجی سطح متوسط به سه گروه تجربی و یک گروه کنترل ...
بیشتر
پژوهش ترکیبی حاضر به بررسی تاثیر یک آموزش شناختی-فراشناختی ترکیبی روی درک مطلب شنیداری یادگیرندگان ایرانی پرداخته است. در این راستا، 122 یادگیرنده ایرانی انگلیسی بعنوان زبان خارجی از چهار کلاس طبیعی تحت آزمون های نلسون قرار گرفتند، که بر طبق آن 83 یادگیرنده ایرانی انگلیسی بعنوان زبان خارجی سطح متوسط به سه گروه تجربی و یک گروه کنترل تخصیص یافتند. گروه های تجربی تحت آموزش استراتژی های شنیداری از طریق تمرین حافظه کاری صرف، آموزش استراتژی های فراشناختی صرف، و تمرین حافظه کاری تعبیه شده در آموزش استراتژی های فراشناختی قرار گرفتند؛ در حالیکه گروه کنترل آموزش شنیداری متداول را دریافت کرد. نتایج حاکی از آن بود که آموزش ترکیبی بطور قابل توجهی درک مطلب شنیداری انگلیسی بعنوان زبان خارجی یادگیرندگان ایرانی سطح متوسط را تقویت کرد. اشارات ضمنی و جهت دهی تحقیقات آتی نیز در انتهای این مقاله اشاره شده است.
مقالۀ پژوهشی
فاطمه پرهام؛ پرویز رسولی؛ علی ارجمندی نهند؛ فاطمه جوادی
چکیده
پژوهش حاضر تلاشی است برای تحلیل علمسنجی پژوهشهای «تاریخ ترجمه در ایران» که در بازه زمانی 1350 تا 1399 منتشر شدهاند. در این راستا، با استفاده از پایگاههای اطلاعاتی، 1212 آثار مرتبط با این موضوع شناسایی و در 9 دسته طبقهبندی شدند: آثار منتشرشده در ایران (تکنگاری، فصل کتاب، مقاله نشریات علمی، مقاله نشریات عمومی، مقاله روزنامه ...
بیشتر
پژوهش حاضر تلاشی است برای تحلیل علمسنجی پژوهشهای «تاریخ ترجمه در ایران» که در بازه زمانی 1350 تا 1399 منتشر شدهاند. در این راستا، با استفاده از پایگاههای اطلاعاتی، 1212 آثار مرتبط با این موضوع شناسایی و در 9 دسته طبقهبندی شدند: آثار منتشرشده در ایران (تکنگاری، فصل کتاب، مقاله نشریات علمی، مقاله نشریات عمومی، مقاله روزنامه و پارسای دانشگاهی) و آثار منتشرشده در خارج (تکنگاری، فصل کتاب و مقاله نشریات علمی). سپس، اطلاعات کتابشناختی این آثار گردآوری و وارد نرمافزار وُسویوور شد. در فرایند تحلیل به پنج مؤلفه پرداخته شد: زبان، سال نشر، محل نشر، نشریات علمی فعال و مراکز علمی-دانشگاهی فعال. طبق نتایج تحلیل، اغلب پژوهشهای «تاریخ ترجمه در ایران» به زبان فارسی و انگلیسی منتشر شدهاند و روند انتشار آنها در بازه پنجاه ساله نسبتا صعودی بوده است. اکثر این آثار در شهرها، نشریات و مراکز علمی-دانشگاهی منتشر شدهاند که ارتباط مستقیم با رشته مطالعات ترجمه دارند.
مقالۀ پژوهشی
آنت آبکه؛ سمیه فیلی؛ لیلا شوبیری؛ مرتضی لک
چکیده
چکیدهاین مقاله با تکیه بر چارچوب معرفتشناختی فوکو، چالشهای ترجمهی قطعهنویسی در اندیشههای پاسکال را تحلیل میکند و نشان میدهد که ترجمهی متون فلسفی کلاسیک صرفاً فرایندی زبانی نیست، بلکه مستلزم بازسازی اپیستمههای حاکم بر متن مبدأ است. با روش کیفی تفسیری، سه قطعه از اندیشهها (شمارههای ۲۱۸، ۱۷۳ و ۱۵۱) از حیث واژگان، خوانشپذیری ...
بیشتر
چکیدهاین مقاله با تکیه بر چارچوب معرفتشناختی فوکو، چالشهای ترجمهی قطعهنویسی در اندیشههای پاسکال را تحلیل میکند و نشان میدهد که ترجمهی متون فلسفی کلاسیک صرفاً فرایندی زبانی نیست، بلکه مستلزم بازسازی اپیستمههای حاکم بر متن مبدأ است. با روش کیفی تفسیری، سه قطعه از اندیشهها (شمارههای ۲۱۸، ۱۷۳ و ۱۵۱) از حیث واژگان، خوانشپذیری و انتقال مفاهیم بررسی شدهاند. یافتهها حاکی از آن است که تقابل علم و الهیات، نقد خرافه و نظام تربیت تحسینمحور، موانعی نظری در ترجمه ایجاد میکنند. برای رفع این موانع، راهکارهایی چون شرح مفهومی، بازآفرینی لحن طعنهآمیز و بازتنظیم بافت تاریخی پیشنهاد میشود. این مطالعه، مترجم را کنشگری معرفتشناختی میداند که باید با درک گسستهای اپیستمیک، به ترجمهای آگاهانه و مسئولانه دست یابد.
مقالۀ پژوهشی
فرناز حکیم عطار؛ محمد ایمان عسکری؛ ندا فاتحی راد
چکیده
مطالعهی حاضر به بررسی تأثیر کدسوئیچینگ بر زبانآموزان ایرانی که زبان انگلیسی را به عنوان زبان خارجی یاد میگیرند میپردازد و تمرکز آن بر تأثیر این موضوع بر تمایل به برقراری ارتباط و روانی گفتار در زبان دوم است. کدسوئیچینگ به معنای تغییر متناوب بین زبانها در جریان گفتگو تعریف میشود. این پژوهش از رویکرد روشهای ترکیبی بهره گرفته ...
بیشتر
مطالعهی حاضر به بررسی تأثیر کدسوئیچینگ بر زبانآموزان ایرانی که زبان انگلیسی را به عنوان زبان خارجی یاد میگیرند میپردازد و تمرکز آن بر تأثیر این موضوع بر تمایل به برقراری ارتباط و روانی گفتار در زبان دوم است. کدسوئیچینگ به معنای تغییر متناوب بین زبانها در جریان گفتگو تعریف میشود. این پژوهش از رویکرد روشهای ترکیبی بهره گرفته و با استفاده از ارزیابیهای کمی از تمایل به برقراری ارتباط و روانی گفتار، به همراه مصاحبههای کیفی برای بررسی تجربیات زبانآموزان، یافتههای خود را استخراج کرده است. نتایج نشان داد که کدسوئیچینگ میتواند تمایل به برقراری ارتباط و روانی گفتار زبانآموزان را بهبود بخشد. علاوه بر این، نتایج مصاحبهها نشان داد که از دیدگاه زبانآموزان، ایجاد اعتماد به نفس و راحتی رایجترین دلیل استفاده از کدسوئیچینگ بوده است، در حالی که توسعهی مهارتهای فراشناختی کمترین نقش را در این زمینه داشته است.
مقالۀ پژوهشی
ایمان داوودی؛ محمدامین ناصح؛ محمدرضا رضائیان دلوئی
چکیده
مترجم در ترجمه آثار ادبیات کودک، اقتباسها و خلاقیتهای مختلفی انجام میدهد تا دریابد چه چیزی در آن اثر برای کودک مناسب است و چگونه آن را به مقتضای سن و شرایط اجتماعی فرهنگی جامعه بیان کند تا درک آن برای کودک آسان گردد. پژوهش حاضر بر آن است که دو داستان منتخب (گربههای اشرافی و گربههای زیر شیروانی و نیز سیندرلا؛ دختر یتیم) از شرکت ...
بیشتر
مترجم در ترجمه آثار ادبیات کودک، اقتباسها و خلاقیتهای مختلفی انجام میدهد تا دریابد چه چیزی در آن اثر برای کودک مناسب است و چگونه آن را به مقتضای سن و شرایط اجتماعی فرهنگی جامعه بیان کند تا درک آن برای کودک آسان گردد. پژوهش حاضر بر آن است که دو داستان منتخب (گربههای اشرافی و گربههای زیر شیروانی و نیز سیندرلا؛ دختر یتیم) از شرکت «سوپراسکوپ (48 داستان)» را با توجه به روشهایی که در «بازآفرینی» این داستانها بر اساس محتوای آنها، گفتوگوهای شخصیتها، اشعار و موسیقیهای مندرج، به کار رفته است، بررسی کند. همچنین «اقتباسهای فرهنگیای» که در بخشهای اضافهشده به متن کتابقصهها و طراحی تصاویر در داستانها وجود دارد نیز همسو با اهداف پژوهش بررسی شدهاند. در بخش تحلیل دادهها نمونههای چندی از مصادیق «ترجمۀ خلاقانه» و «اقتباس فرهنگی» که مجموعاً منجر به بازآفرینی آثار مزبور یا در مواردی بومیسازی آنها برای کودکان شدهاند، آورده شده است.
مقالۀ پژوهشی
مجتبی خلیفه؛ علی نجف زاده؛ سعید عامری
چکیده
ترجمهپژوهان تاکنون کمتر به نشریات ادواری توجه نشان دادهاند. پژوهش حاضر با هدف بررسی جایگاه ترجمه، زبانهای مورد استفاده در ترجمه، محتوای متون ترجمهشده، خاستگاه مترجمان و واکنشهای اجتماعی به ترجمه در سه نشریهی «دانش»، «الکمال» و «دبستان» چاپ مشهد انجام شده است. نتایج نشان داد ترجمه در این سه نشریه، با توجه ...
بیشتر
ترجمهپژوهان تاکنون کمتر به نشریات ادواری توجه نشان دادهاند. پژوهش حاضر با هدف بررسی جایگاه ترجمه، زبانهای مورد استفاده در ترجمه، محتوای متون ترجمهشده، خاستگاه مترجمان و واکنشهای اجتماعی به ترجمه در سه نشریهی «دانش»، «الکمال» و «دبستان» چاپ مشهد انجام شده است. نتایج نشان داد ترجمه در این سه نشریه، با توجه به اهداف آنها، از اهمیت بسزایی برخوردار بوده و بخش قابلتوجهی از مطالب آنها را متون ترجمهشده از زبانهای فرانسه، عربی و انگلیسی تشکیل میداده است. محتوای این ترجمهها شامل موضوعات متنوع اجتماعی، فرهنگی و علمی، مانند زندگینامهها، رمانها و مباحث علمی و دینی، بوده است. مترجمان این نشریات اغلب روزنامهنگاران، تجار و کارکنان ادارات بودند که بهصورت غیرحرفهای به ترجمهی مطالب از نشریات و کتابهای خارجی میپرداختند. همچنین، ترجمهی آثاری که با ارزشهای فرهنگ اسلامی و ایرانی ناسازگار بودند، واکنش منفی علما را به دنبال داشت.
مقالۀ پژوهشی
وحید نژادمحمد؛ علی جباری خامنه
چکیده
بستر ادبیات مملو از مفاهیم و درونمایههایی است که میتواند رُخدادهای اجتماعی و احوالات فردی را به تصویر درآورد. تاثیر تروما بر افراد و جوامع امری است بدیهی و گویای دگرگونیهای هویتی و درونی در بطن واقعیتهای اجتماعی. مقاله حاضر به بررسی رُمان " برادرِ تنی " اثر دیوید دیوپ ، نویسنده معاصر فرانسوی، از منظر آراء تحلیلی اسلاوی ژیژک ، ...
بیشتر
بستر ادبیات مملو از مفاهیم و درونمایههایی است که میتواند رُخدادهای اجتماعی و احوالات فردی را به تصویر درآورد. تاثیر تروما بر افراد و جوامع امری است بدیهی و گویای دگرگونیهای هویتی و درونی در بطن واقعیتهای اجتماعی. مقاله حاضر به بررسی رُمان " برادرِ تنی " اثر دیوید دیوپ ، نویسنده معاصر فرانسوی، از منظر آراء تحلیلی اسلاوی ژیژک ، فیلسوف و منتقد فرهنگی معاصر، میپردازد. تمرکز اصلی این پژوهش بر ساختار تروما در رمان و تأثیر آن بر شخصیت اصلی داستان، آلفا اندیایه ، سرباز سنگالی جنگ جهانی اول، است. با استفاده از مفاهیم کلیدی ژیژک، مانند "واقعیت" ، "امر نمادین" و "ابژه کوچکآ" ، چگونگی مواجهه شخصیتها با ترومای جنگ و تأثیر آن بر هویت و رابطه آنها با "دیگری" در بطن ارتباطات اجتماعی تحلیل میشود.
مقالۀ پژوهشی
فرناز فرخ علایی؛ Hassan Soleimani؛ Hossein Haghir؛ Alireza Aghayusefi؛ Manoochehr Jafarigohar
چکیده
جهت بررسی تأثیر آموزش زبان چندحسی در سطح پیش دبستانی، از امواج بتا درحین یادآوری واژگان استفاده شد. شش زبان آموز در دو گروه آزمایشی: سنتی و چندحسی قرار گرفتند. مقایسه نتایج قبل و بعد ثبتمغزی به همراه پیش آزمون و پس آزمون نشان داد که تفاوت معناداری درفرکانس بتا بین گروه ها وجود ندارد. همبستگی معناداری بین میانگین نمره زبانآموزان در پسآزمون ...
بیشتر
جهت بررسی تأثیر آموزش زبان چندحسی در سطح پیش دبستانی، از امواج بتا درحین یادآوری واژگان استفاده شد. شش زبان آموز در دو گروه آزمایشی: سنتی و چندحسی قرار گرفتند. مقایسه نتایج قبل و بعد ثبتمغزی به همراه پیش آزمون و پس آزمون نشان داد که تفاوت معناداری درفرکانس بتا بین گروه ها وجود ندارد. همبستگی معناداری بین میانگین نمره زبانآموزان در پسآزمون و افزایش فرکانس موج بتا در مناطق Fp1-Fp2 در پسثبتها در گروه چندحسی مشاهدهشد. تحلیل مطالعه موردی بیانگر کاهش فرکانس موج بتا 1 در گروه سنتی بود. بررسیهای توپوگرافی افزایش فرکانسهای موج هایبتا را در قشر-جلوی-مغز در هر دو گروه و تجمع فعالیت در پاراهیپوکامپ در رکوردهای چندحسی را نشان داد. اگرچه نمرات در پس آزمون چندحسی بالاتر بود، اما نتایج آماری آزمونهای ناپارامتریک تفاوت معنیاداری را بین گروههای آزمایشی نشان داد. این مطالعه نقش امیدوارکننده آموزش چندحسی را برای بهبود حافظه در سطح پیشدبستانی نتیجهگیری کرد.
مقالۀ پژوهشی
محبوبه خلیلی
چکیده
This study investigated the impact of integrating self-regulated learning strategies into AI-based translation training. Twenty-one undergraduate translation students were divided into control and experimental groups. While both groups used ChatGPT for doing translation tasks, only the experimental group received instruction based on SRL principles. Targeted weekly feedback also played a critical role in guiding students’ learning processes. Translation performance was assessed through pre and posttests using Waddington’s model, and SRL development was measured using the MSLQ and weekly ...
بیشتر
This study investigated the impact of integrating self-regulated learning strategies into AI-based translation training. Twenty-one undergraduate translation students were divided into control and experimental groups. While both groups used ChatGPT for doing translation tasks, only the experimental group received instruction based on SRL principles. Targeted weekly feedback also played a critical role in guiding students’ learning processes. Translation performance was assessed through pre and posttests using Waddington’s model, and SRL development was measured using the MSLQ and weekly reflective journals. The results showed significant improvement in the experimental group's translation quality and self-regulatory behaviors. Thematic analysis of journals indicated a shift from dependence on AI to empowered decision-making. These findings suggest that SRL-based instruction, when paired with structured feedback, enhances not only students’ interaction with AI tools but also their autonomy, critical thinking and engagement. The study highlights the value of pedagogically grounded use of AI in translator education.
مقالۀ پژوهشی
مسعود خوش سلیقه؛ آزاده اریس؛ زهرا حیدری
چکیده
Translation quality is crucial for effective communication, and in subtitling its importance is heightened by the medium’s unique constraints. Within this context, amateur subtitling has emerged as a growing form of intercultural communication and an area of increasing academic interest. This study investigates amateur subtitling of foreign drama feature films localized to Persian-language audiences in Iran based on the FAR model proposed by Pedersen (2017a). The present research focuses on assessing the quality of amateur subtitles with the aim of uncovering the error patterns of audiovisual ...
بیشتر
Translation quality is crucial for effective communication, and in subtitling its importance is heightened by the medium’s unique constraints. Within this context, amateur subtitling has emerged as a growing form of intercultural communication and an area of increasing academic interest. This study investigates amateur subtitling of foreign drama feature films localized to Persian-language audiences in Iran based on the FAR model proposed by Pedersen (2017a). The present research focuses on assessing the quality of amateur subtitles with the aim of uncovering the error patterns of audiovisual translation (AVT) by amateur subtitlers. According to the identified error patterns, semantic errors are the most significant factor from a translational perspective. While amateur subtitlers may manifest deficiencies and errors in semantic aspects, they also demonstrate notable competencies, particularly in their proficiency in subtitle software. Drawing on these results, the article argues for context-sensitive refinements to the FAR model.
مقالۀ پژوهشی
مسعود خوش سلیقه؛ Amir Arsalan Zoraqi
چکیده
نیازمند پژوهشهای بیشتری است. بنابراین، در این مطالعه شبهآزمایشی با طراحی بینگروهی، ۳۰ بازیکن بازیهای ویدئویی معمولی (در دو گروه ۱۵ نفره) انتخاب شدند تا نسخههای با کیفیت بالا (گروه الف) و کیفیت پایین (گروه ب) محلیسازی فارسی بازی Mafia: Definitive Edition (MDE, 2020) را بازی کنند. مسائل کیفیتی در نسخه کمکیفیت شامل مشکلات زبانی مانند ترجمه ...
بیشتر
نیازمند پژوهشهای بیشتری است. بنابراین، در این مطالعه شبهآزمایشی با طراحی بینگروهی، ۳۰ بازیکن بازیهای ویدئویی معمولی (در دو گروه ۱۵ نفره) انتخاب شدند تا نسخههای با کیفیت بالا (گروه الف) و کیفیت پایین (گروه ب) محلیسازی فارسی بازی Mafia: Definitive Edition (MDE, 2020) را بازی کنند. مسائل کیفیتی در نسخه کمکیفیت شامل مشکلات زبانی مانند ترجمه نادرست، ترجمه مفقود، اصطلاحات بازی، علائم نگارشی و ترجمه نادرست مفهومی در سه موقعیت بازی بود. تجربه بازیکنان از طریق پرسشنامه غرقشدگی (Immersion) اندازهگیری شد. علاوه بر این، درک ذهنی بازیکنان از مسائل کیفیتی موجود در هر دو نسخه محلیسازی شده فارسی نیز جمعآوری گردید. اگرچه تفاوت معناداری در نمرات غرقشدگی بین دو گروه مشاهده نشد، اما مسائل کیفیتی بیشتری در گروه ب، به ویژه در موقعیتهای بازی با تعامل کمتر، درک شد.
مقالۀ پژوهشی
زهرا ظهوریان؛ Kambiz Mazdaee؛ Majid Ghoshouni
چکیده
The present study was an attempt to compare the neural processes of two proficiency levels through employing a Stroop-like multi-word units task. The participants were selected based on purposive sampling through a test of language proficiency. Analysis of the data revealed no significant differences in the reaction times. There was a significant difference between two levels of proficiency and Plausible Target Distractor (PTD) condition in F3, F4, C3, C4, Fz, Fp1 and P3 channels and PDT in Fz, F8 and O2 channels and Implausible Target Distractor (ITD) in F8, Fz, C4 and T4 channels. A greater recruitment ...
بیشتر
The present study was an attempt to compare the neural processes of two proficiency levels through employing a Stroop-like multi-word units task. The participants were selected based on purposive sampling through a test of language proficiency. Analysis of the data revealed no significant differences in the reaction times. There was a significant difference between two levels of proficiency and Plausible Target Distractor (PTD) condition in F3, F4, C3, C4, Fz, Fp1 and P3 channels and PDT in Fz, F8 and O2 channels and Implausible Target Distractor (ITD) in F8, Fz, C4 and T4 channels. A greater recruitment of the frontal lobes was observed as the participants needed to make judgments. . The findings provide insights for the understanding of processing mechanisms related to multi-word units such as collocations in the brain. They also reveal the different areas of the brain involved in terms of cognitive variances.
مقالۀ پژوهشی
ندا قندهاری؛ مجید نعمتی
چکیده
این پژوهش رابطه بین جریانهای انگیزشی هدایتشده (DMCs) و اضطراب کلاس زبان انگلیسی (ELCA) را در زبانآموزان انگلیسی به عنوان زبان خارجی (EFL) و زبان دوم (ESL) بررسی میکند. دادههای کمی از ۱۴۰ شرکتکننده و کیفی از ۲۰ مصاحبه جمعآوری شد. نتایج نشان داد که بین جریانهای انگیزشی هدایتشده و اضطراب کلاس رابطه منفی معناداری وجود دارد. زبانآموزان ...
بیشتر
این پژوهش رابطه بین جریانهای انگیزشی هدایتشده (DMCs) و اضطراب کلاس زبان انگلیسی (ELCA) را در زبانآموزان انگلیسی به عنوان زبان خارجی (EFL) و زبان دوم (ESL) بررسی میکند. دادههای کمی از ۱۴۰ شرکتکننده و کیفی از ۲۰ مصاحبه جمعآوری شد. نتایج نشان داد که بین جریانهای انگیزشی هدایتشده و اضطراب کلاس رابطه منفی معناداری وجود دارد. زبانآموزان ESL به دلیل مواجهه بیشتر با زبان و انگیزه یکپارچه، اضطراب کمتری داشتند. حمایت معلمان، اهداف یادگیری و عوامل محیطی نیز بر کاهش اضطراب و افزایش انگیزه تأثیر داشتند. همچنین، یادگیری مبتنی بر هدف و تعاملات اجتماعی در محیطهای آموزشی انگیزه پایدار را تقویت کرده و اضطراب را کاهش میدهد. این پژوهش بر اهمیت محیطهای یادگیری هدفمحور تأکید دارد که به بهبود انگیزه و کاهش اضطراب کمک میکنند و یافتههای مفیدی برای معلمان و طراحان برنامههای درسی ارائه میدهد.
مقالۀ پژوهشی
سید محمد رضا عادل؛ غلامرضا زارعیان؛ فاطمه ملک عباسی
چکیده
این مطالعه کیفی برداشتهای معلمان آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی (EFL) در حال خدمت، در حال خدمت و بازنشسته را درباره امید مبتنی بر عمل در مدارس دولتی گرگان، ایران بررسی کرد. محققان با ۴۲ معلم مصاحبه کردند تا درک آنها از این نوع امید را کشف کنند. دادهها با استفاده از نظریه زمینهای سازندهگرا و نرمافزار MAXQDA 24 تجزیه و تحلیل ...
بیشتر
این مطالعه کیفی برداشتهای معلمان آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی (EFL) در حال خدمت، در حال خدمت و بازنشسته را درباره امید مبتنی بر عمل در مدارس دولتی گرگان، ایران بررسی کرد. محققان با ۴۲ معلم مصاحبه کردند تا درک آنها از این نوع امید را کشف کنند. دادهها با استفاده از نظریه زمینهای سازندهگرا و نرمافزار MAXQDA 24 تجزیه و تحلیل شد و ۴۶ کد اولیه شناسایی گردید که در ۲۵ دسته سازماندهی شدند. این نتایج به مدلی از امید مبتنی بر عمل با چهار سازه کلیدی شامل توانمندسازی، محیطهای یادگیری مشارکتی، تأمل انتقادی و شیوههای آموزشی نوآورانه منجر شد. یافتهها بر اهمیت تقویت این نوع امید برای افزایش اثربخشی تدریس و نتایج دانشآموزان تأکید میکنند و بینشهای ارزشمندی برای استراتژیها و سیاستهای آموزشی آینده ارائه میدهند.
مقالۀ پژوهشی
علی محمد فضیلت فر؛ محدثه صدقی؛ علی اکبر جباری؛ محمد جواد رضایی
چکیده
گرچه زبان انگلیسی نقش بسزایی در ی دستیابی به دانش و تعاملات بینالمللی ایفا میکند، اما جایگاه مناسبی در چارچوب آموزشی ایران ندارد و این امر منجر به عملکرد ضعیف زبان آموزان شده است. از اینرو، پژوهش حاضر به منظور بررسی مطالعات پژوهشی مربوط به چالشها و کاستیهای برنامه درسی کنونی آموزش زبان انگلیسی در نظام آموزشی ایران انجام شده ...
بیشتر
گرچه زبان انگلیسی نقش بسزایی در ی دستیابی به دانش و تعاملات بینالمللی ایفا میکند، اما جایگاه مناسبی در چارچوب آموزشی ایران ندارد و این امر منجر به عملکرد ضعیف زبان آموزان شده است. از اینرو، پژوهش حاضر به منظور بررسی مطالعات پژوهشی مربوط به چالشها و کاستیهای برنامه درسی کنونی آموزش زبان انگلیسی در نظام آموزشی ایران انجام شده است. چالشها با توجه به اصول نظریات چندوجهی، هوشهای چندگانه، هویت اجتماعی و اجتماعی-فرهنگی مورد بررسی قرار گرفته اند. در این پژوهش،۴۹ مقاله برای بررسی چالشها و کاستیهای مربوطه انتخاب شدند. چالشهای نظام آموزشی کنونی زبان انگلیسی در ایران را میتوان به یازده دسته تقسیم کرد که از مسائل اقتصادی و سیاسی تا موارد ایدئولوژیک و فرهنگی را شامل میشود. نه مورد از یازده چالش را میتوان در چارچوب نظریات ذکر شده توضیح داد. بنابراین، گنجاندن این نظریهها در فرآیند توسعه ی برنامه درسی تاثیر بسزایی در رفع چالشها دارد.
مقالۀ پژوهشی
محمد هادی محمودی؛ نرگس زارعیان
چکیده
تصور معلمان از محیط آموزشی ایدهآل بر سطح انگیزه آنها تاثیرگذار است. این مطالعه به بررسی رابطه بین تصور ذهنی معلمان زبان انگلیسی کودکان و فرسودگی شغلی میپردازد. در این پژوهش، دادهها به روش ترکیبی و از طریق پرسشنامههای فرسودگی شغلی معلمان و کلاس ایدهآل آموزش زبان انگلیسی به کودکان از 347 معلم جمعآوری شد. همچنین 40 معلم تازهکار ...
بیشتر
تصور معلمان از محیط آموزشی ایدهآل بر سطح انگیزه آنها تاثیرگذار است. این مطالعه به بررسی رابطه بین تصور ذهنی معلمان زبان انگلیسی کودکان و فرسودگی شغلی میپردازد. در این پژوهش، دادهها به روش ترکیبی و از طریق پرسشنامههای فرسودگی شغلی معلمان و کلاس ایدهآل آموزش زبان انگلیسی به کودکان از 347 معلم جمعآوری شد. همچنین 40 معلم تازهکار در مصاحبههای گروهی شرکت کردند. یافتههای کمی نشان داد تصور ذهنی معلمان به طور معناداری دو زیر مولفه فرسودگی شغلی را پیشبینی میکند. دادههای کیفی نیز موانع محیطی تحقق تصورات ایدهآل معلمان را آشکار ساخت. نتایج حاکی از آن است که تصور معلمان زبان انگلیسی از کلاس درس، سازهای پویا و چندبعدی است که تحت تاثیر عوامل زمینهای، سازمانی و فردی قرار دارد. این مطالعه درک ما را از چگونگی تعامل تصورات حرفهای با واقعیتهای محیط کار را ارتقا میبخشد.