مقالۀ پژوهشی آموزش زبان
بررسی رابطه اضطراب و یادگیری زبان انگلیسی و راهکارهای احتمالی برای کاهش آن

مصطفی محمدی؛ زهرا احمدپورکاسگری

دوره 57، شماره 3 ، آذر 1403، صفحه 1-31

https://doi.org/10.22067/lts.2024.89482.1280

چکیده
  به طور کلی، اضطراب نقش بسزایی در یادگیری و به خصوص یادگیری زبان های خارجی دارد. باید دقت داشت این نوع از احساسات ممکن است به مشکلی لاینحل در یادگیری زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجه ( EFL) برای زبان آموزان تبدیل شود و حتی به ترک تحصیل در میان آنان بینجامد. مطالعه حاضر از ظرفیت مطالعات موجود در این زمینه، که در سال های اخیر گسترش بیشتری ...  بیشتر

مقاله پژوهشی مطالعات ترجمه
معرفی مجلات و ناشران تأثیرگذار بر معرفی و ترجمه ادبیات داستانی آمریکا در ایران (بر مبنای کتابشناسی رمان‌ها و داستان‌های کوتاه آمریکایی ترجمه‌شده تا پایان دهه 40)

الهام صفی کیکله؛ علی خزاعی فرید

دوره 57، شماره 3 ، آذر 1403، صفحه 32-68

https://doi.org/10.22067/jlts.2021.70432.1042

چکیده
  تاریخ ترجمه ادبیات داستانی آمریکا به زبان فارسی از موضوعاتی است که کمتر مورد توجه محققان حوزه مطالعات ترجمه قرار گرفته است. در همین راستا، پژوهش حاضر قصد دارد با شناسایی مجلات و ناشران تأثیرگذار در معرفی و ترجمه ادبیات داستانی آمریکا از ابتدا تا اواخر دهه 40، بخشی از خلاء موجود در این زمینه را پر کند. به همین منظور، ابتدا فهرست داستان‌های ...  بیشتر

مقالۀ پژوهشی زبان و ادبیات انگلیسی
بررسی شخصیت های یاوه گو بر اساس قواعد گرایس در: یک روز خوش برای موزماهی نوشته جی.دی. سلینجر

رجبعلی عسکرزاده طرقبه؛ محمد فرید مشهدی

دوره 57، شماره 3 ، آذر 1403، صفحه 69-85

https://doi.org/10.22067/lts.2025.85746.1235

چکیده
  یکی از ویژگی های سبک یاوه گویی ، شخصیت های مرتبط با آن هستند، که می توانند از جنبه های متفاوتی مورد بررسی قرار بگیرند. یکی از حوزه های سبک شناسانه ای که شخصیت های یاوه گویانه کمتر از آن منظر مورد توجه قرار گرفته اند، جنبه ی نحوه ی تعامل آنها بر اساس قواعد همکاری زبانی گرایس می باشد. پس به لحاظ روش شناسی، ابتدا باید اثری را که به این سبک ...  بیشتر

مقالۀ پژوهشی مطالعات ترجمه
تاریخ نگاری ترجمه در ایران ایران: موردپژوهی روزنامه وقایع اتفاقیه

کاوه بلوری

دوره 57، شماره 3 ، آذر 1403، صفحه 86-118

https://doi.org/10.22067/lts.2024.90030.1298

چکیده
  پژوهش حاضر با تکیه بر رویکرد تاریخ‌نگاری هرمانز (2022) به ترجمه و با استفاده از نظریۀ روایت بیکر (2006) و مفهوم قاب‌بندی از طریق تصرف گزینشی بر چهل‌و‌یک شمارۀ نخست روزنامۀ وقایع ‌اتفاقیه متمرکز می‌شود تا نقش ترجمه را در مبارزه با گفتمان سلطنت مطلقه و درنتیجه شکل‌گیری گفتمان ترقی در ایرانِ دورۀ قاجار بررسی کند. برای این منظور، ابتدا ...  بیشتر

مقالۀ پژوهشی مطالعات ترجمه
ترجمۀ ادبیات عرفانی: تحلیل ترجمۀ آربری از تذکرة الأولیاء عطار از منظری پسااستعماری

مرضیه ملکشاهی؛ قدرت حسنی

دوره 57، شماره 3 ، آذر 1403، صفحه 119-152

https://doi.org/10.22067/lts.2024.89993.1295

چکیده
  این مقاله ترجمۀ آرتور جان آربری از تذکرة الأولیاء عطار را از دیدگاه پسااستعماری بررسی می‌کند. تذکرة الأولیاء که به معرفی عارفان برجستۀ اسلامی می‌پردازد، تصویری ژرف از غنای سنت‌های معنوی ایران را به نمایش می‌گذارد. ترجمۀ انگلیسی آربری در سال ۱۹۶۰، نگرش‌های شرق‌شناسانه‌ای را بازتاب می‌دهد که در میان دانشگاهیان غربی اواسط قرن ...  بیشتر

مقالۀ پژوهشی آموزش زبان
یادگیری زبان‌های خارجی زبان‌آموزان ناشنوا و کم‌شنوای ایران

رضا رضوانی

دوره 57، شماره 3 ، آذر 1403، صفحه 153-195

https://doi.org/10.22067/lts.2024.89552.1281

چکیده
  ناشنوایان بخش کوچکی از جامعه انسانی را دربرمی گیرند؛ باوجوداین توجه به آن‌ها به‌عنوان زبان‌آموزان زبان سوم در جوامع چندزبانه در حال افزایش است. در این مقاله به مرور وضعیت یادگیری زبان‌های خارجی، به‌ویژه زبان انگلیسی، در میان زبان‌آموزان ناشنوا و کم‌شنوا در ایران پرداخته شده و چالش‌های مربوط به آموزش زبان‌های خارجی و روش‌های ...  بیشتر