فصلنامۀ مطالعات زبان و ترجمه به صاحب امتیازی دانشگاه فردوسی مشهد، ابتدا با عنوان " مجلّۀ دانشکدۀ ادبیّات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد" به چاپ رسیده است و از سال 1388 به دستور وزارت علوم تحقیقات و فناوری مبنی بر تخصّصی شدن نشریه ها بر اساس رشته‌های دانشگاهی این نشریه با عنوان "مطالعات زبان و ترجمه" در حوزۀ مطالعات زبانی منتشر می شود. این نشریه به زبان فارسی و با دسترسی آزاد است که داوری مقالات در آن به صورت دوسو ناشناس انجام می‌گیرد. این نشریه منحصراً مقالات داده‌محور در حوزه‌های مطالعات ترجمه، ادبیات و آموزش زبان‌های خارجی منتشر می‌کند و مقالات تحلیلی، مروری و نقد کتاب در اولویت انتشار این نشریه قرار ندارند. لازم به ذکر است این فصلنامه از پذیرش مقالات در حوزۀ مطالعات آموزش، ترجمه و ادبیات زبان‌های عربی  معذور است. 

سیاست دسترسی آزاد

نشریه مطالعات زبان و ترجمه یک نشریه با دسترسی آزاد است به این معنی که تمام محتوای آن به‌صورت رایگان و بدون هزینه برای کاربران در دسترس است. کاربران مجاز به خواندن، دانلود، کپی، توزیع، چاپ، جستجو یا پیوند به متون کامل مقالات هستند، یا می‌توانند از آن‌ها برای هر هدف قانونی دیگری بدون درخواست اجازه قبلی از ناشر یا نویسنده استفاده کنند.

این نشریه دسترسی آزاد فوری به محتوای خود را بر اساس این اصل فراهم می‌کند که در دسترس قراردادن تحقیقات به‌صورت رایگان برای عموم، از تبادل جهانی بیشتر دانش پشتیبانی می‌کند.

کپی رایت

  • تحت مجوز دسترسی آزاد در نشریه مطالعات زبان و ترجمه، نویسندگان، مالکیت حق چاپ را برای محتوای خود حفظ می‌کنند.

مجوز

نشریه مطالعات زبان و ترجمه تحت مجوز بین‌المللی «Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)» است.

 
هزینۀ پرداختی نویسندگان:

نشریۀ مطالعات زبان و ترجمه برای بررسی اولیه مقالات هیچ وجهی از نویسندگان دریافت نمی‌کند. اما مقالاتی که پس از طی کردن فرآیند داوری مورد پذیرش قرار بگیرند باید مبلغ چهار میلیون ریال بابت هزینه‌های ویراستاری و چاپ مقالات پرداخت نمایند. این هزینه زمان پذیرش مقاله دریافت می‌شود و نویسنده مسئول مقاله، مسئول پرداخت آن می‌باشد. هزینه دریافتی از نویسندگان تاثیری بر تصمیم‌گیری هیات تحریریه درخصوص مقالات ندارد.

سیستم مشابهت یاب :
نشریه مطالعات زبان و ترجمه به‌منظور جلوگیری از سرقت علمی، متن‌های فارسی را با استفاده از سامانه مشابه‌یاب متون علمی همیاب و متن‌های لاتین ( چکیده انگلیسی مقالات فارسی) را با استفاده از سامانه iThenticate مشابهت‌یابی می‌کند. همه مقالات قبل از ارسال به داوری مشابهت‌یابی می‌شوند و چنانچه درصد تشابه بیشتر از 20 درصد باشد، مقاله از روند بررسی خارج خواهد شد.
سیاست های حفظ دیجیتال مقالات

آرشیو وب سایت نشریه

تمام مقالات نشریه به دو روش آرشیو می‌شوند: نسخه پی دی اف تمام مقالات در وب سایت نشریه به‌صورت آنلاین و در دسترس خوانندگان است. نسخه پشتیبان مقالات در کامپیوتر دفتر نشریه نگهداری می‌شود. درصورت بروز مشکل در وب سایت نشریه و از بین رفتن اطلاعات مقالات، هر یک از مقالات در فاصله زمانی کمتر از 36-24 ساعت مجددا به صورت آنلاین در وب سایت نشریه منتشر خواهد شد.

پایگاه‌های نمایه‌کننده

اطلاعات اصلی و چکیده مقالات منتشر شده در نشریه مطالعات زبان و ترجمه، در چندین پایگاه نمایه‌سازی می‌شوند. همچنین علاوه بر اطلاعات اصلی، نسخه پی دی اف تمام مقالات، در پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) و نیز سامانه نشریات علمی ایران، آرشیو می‌شود.

بایگانی شخصی

کلیه نویسندگان می‌توانند مقالات خود را بلافاصله پس از انتشار در وب سایت نشریه، در سیستم شخصی یا وب سایت موسسه خود آرشیو کنند.

تبلیغات

این نشریه هیچ‌گونه تبلیغاتی را نمی‌پذیرد.

بازاریابی مستقیم

هیچ فعالیت بازاریابی مستقیم در این نشریه وجود ندارد.

بیانیه محرمانگی

نام‌ها و آدرس‌ ایمیل‌های وارد شده در سایت نشریه، منحصراً برای اهداف نشریه استفاده می‌شود و برای قسمت‌های دیگر قابل دسترسی نیست و در دسترس هیچ شخص و یا سازمان دیگری قرار نخواهد گرفت.

محل درآمد نشریه

دانشگاه فردوسی مشهد به‌عنوان ناشر، با پرداخت بودجه تعریف‌شده برای هر شماره چاپ شده از نشریه (باتوجه به رتبه نشریه در ارزیابی سالانه‌ای که در پرتال نشریات علمی وزارت علوم و تحقیقات و فناوری اعلام می‌شود)، هزینه‌های مربوطه شامل راه‌اندازی و نگهداری زیرساخت نشریه، فرآیند بررسی، داوری، ویراستاری، صفحه‌آرایی و حفظ آرشیو مقالات، را تامین می‌کند.

منبع مالی دیگر این نشریه هزینه دریافتی از نویسندگانی است که مقالات آن‌ها برای چاپ در نشریه پذیرفته شده است. این منبع درآمد هیچ‌گونه تاثیری در تصمیم اعضای هیات تحریریه ندارد.