آ

  • آسیب شناسی روانی بررسی رفتار متقابل زوج‌ها در شعر سرزمین بی‌حاصل سروده تی. اس. الیوت بر اساس تئوری روانشناسی اریک برن [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 155-180]

  • آفرینش معنا استعاره و آفرینش معنا در سخن شاعرانه (بررسی آرای پل ریکور در کتاب استعاره زنده با تکیه بر چکامه تیره بختی اثر آلفرددو وینی) [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 179-207]

  • آموزش مبتنی بر اصالت، سواد جمعی مفهوم سازی سواد از نگاه زبان آموزان ایرانی: گامی به سوی تبیین یک نظریه داده بنیاد [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 1-28]

  • آموزش متنوع مبتنی بر ربات بررسی کارآیی آموزش متنوع مبتنی بر ربات در یادگیری فن ترجمه انگلیسی با اهداف پزشکی و کیفیت درمان [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 57-94]

  • آموزش هَیَجامَدمحور معرفی الگوی ارتباطی مؤثرِ تدریس در پرتو آموزش هَیَجامَدمحور [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 31-61]

ا

  • ارتباط کلامی چالش‌ها و اختلالات ارتباط کلامی در آثار نمایشی ناتالی ساروت [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 71-88]

  • ارتباط مؤثر معرفی الگوی ارتباطی مؤثرِ تدریس در پرتو آموزش هَیَجامَدمحور [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 31-61]

  • اریک برن بررسی رفتار متقابل زوج‌ها در شعر سرزمین بی‌حاصل سروده تی. اس. الیوت بر اساس تئوری روانشناسی اریک برن [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 155-180]

  • استعاره استعاره و آفرینش معنا در سخن شاعرانه (بررسی آرای پل ریکور در کتاب استعاره زنده با تکیه بر چکامه تیره بختی اثر آلفرددو وینی) [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 179-207]

  • اسطوره اشعار تی.‌ اس. الیوت در زبان فارسی: بررسی موردی ترجمه کهن‌الگوها در شعر سرزمینِ بی‌حاصل [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 101-128]

  • اعتقادات فرهنگی و مذهبی رابطۀ بین اعتقادات فرهنگی و مذهبی و برداشت از جدیت و شدت سرقت علمی بین دانشجویان تحصیلات تکمیلی رشتۀ زبان انگلیسی در ایران [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 197-224]

  • التقاط نمودهای دیداری‌شنیداریِ التقاط در فیلم‌های بلند انگلیسی دوبله‌شده به فارسی توسط صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 95-126]

  • الگوی speaking هایمز بررسی تطبیقی مطالعات انجام‌شده در حوزۀ زباهنگ [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 1-29]

  • الگوی speaking هایمز بررسی جامعه‌شناختی زباهنگ مدرک ستایی و کاربرد گفتمانی آن در زبان فارسی [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 61-96]

  • انگلیسی با اهداف پزشکی بررسی کارآیی آموزش متنوع مبتنی بر ربات در یادگیری فن ترجمه انگلیسی با اهداف پزشکی و کیفیت درمان [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 57-94]

  • انگلیسی به‌عنوان زبان خارجی مقایسۀ وابستگی به فرهنگ بومی در دانشجویان زبان انگلیسی و زبان‌آموزان مؤسسه [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 135-164]

  • ایدئولوژی سیاست ممیزی در دوبله رسمی در ایران: موردپژوهشی سه‌گانه پدرخوانده [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 129-165]

  • ایران رابطۀ بین اعتقادات فرهنگی و مذهبی و برداشت از جدیت و شدت سرقت علمی بین دانشجویان تحصیلات تکمیلی رشتۀ زبان انگلیسی در ایران [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 197-224]

ب

  • بحران هویت زنان تحلیل روان‌شناختی بحران هویت قهرمان زن در فرهنگ مردسالار از خلال مطالعة رمان ترس و لرز اثر نوتومب [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 153-177]

  • برنامه درسی پنهان بررسی دیدگاه مدرسان زبان انگلیسی نسبت به یادگیری‌های قصدنشده (برنامه درسی پنهان) در مؤسسات آموزش زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 33-69]

  • بِه‌فرهنگی بررسی تطبیقی مطالعات انجام‌شده در حوزۀ زباهنگ [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 1-29]

  • بومی‌سازی نقد و بررسی کتاب ویژن 3 با تمرکز ویژه بر تحلیل حقوق‌محور و فرهنگ [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 97-133]

پ

  • پنداره بررسی مفهوم بسندگی زبانی از دیدگاه سیاست‌گذاران آموزشی،معلمان و فراگیران زبان انگلیسی در ایران [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 29-55]

  • پیامبر تحلیل فرایند انتقال معنا در ترجمه با رویکرد نشانه‌معناشناسی گفتمانی (مطالعه موردی: اثر پیامبر ترجمه حسین الهی قمشه‌ای) [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 1-29]

  • پیچیدگی تأثیر آگاهی فرازبانی زبان مقصد بر کیفیت و ویژگی‌های متنی ترجمه از انگلیسی به فارسی: تمرکز بر دروس نگارش فارسی و ساخت زبان فارسی در مقطع کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 121-151]

  • پیراحواس معرفی الگوی ارتباطی مؤثرِ تدریس در پرتو آموزش هَیَجامَدمحور [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 31-61]

  • پیکره موازی ترجمه گزاره‌های فراگفتمانی در گفتمان سیاسی تد: بررسی کم ‌تخصیصی معنایی میان زبان انگلیسی و فارسی در پیکره موازی [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 127-154]

ت

  • تحصیلات تکمیلی رابطۀ بین اعتقادات فرهنگی و مذهبی و برداشت از جدیت و شدت سرقت علمی بین دانشجویان تحصیلات تکمیلی رشتۀ زبان انگلیسی در ایران [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 197-224]

  • تحلیل حقوق نقد و بررسی کتاب ویژن 3 با تمرکز ویژه بر تحلیل حقوق‌محور و فرهنگ [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 97-133]

  • تحلیل رفتار متقابل بررسی رفتار متقابل زوج‌ها در شعر سرزمین بی‌حاصل سروده تی. اس. الیوت بر اساس تئوری روانشناسی اریک برن [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 155-180]

  • تحلیل زباهنگ بررسی تطبیقی مطالعات انجام‌شده در حوزۀ زباهنگ [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 1-29]

  • ترجمه تحلیل فرایند انتقال معنا در ترجمه با رویکرد نشانه‌معناشناسی گفتمانی (مطالعه موردی: اثر پیامبر ترجمه حسین الهی قمشه‌ای) [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 1-29]

  • ترجمه ترجمه گزاره‌های فراگفتمانی در گفتمان سیاسی تد: بررسی کم ‌تخصیصی معنایی میان زبان انگلیسی و فارسی در پیکره موازی [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 127-154]

  • ترجمه زباهنگ ناسزا در فارسی و معادل‌های ترجمه‌شدۀ انگلیسی براساس الگوی هایمز؛ مطالعۀموردی پیکرۀ زبانی رمان دایی‌جان ناپلئون [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 31-59]

  • ترجمه دیداری‌شنیداری نمودهای دیداری‌شنیداریِ التقاط در فیلم‌های بلند انگلیسی دوبله‌شده به فارسی توسط صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 95-126]

  • ترجمه دیداری شنیداری سیاست ممیزی در دوبله رسمی در ایران: موردپژوهشی سه‌گانه پدرخوانده [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 129-165]

  • ترجمه رمان‌های عاشقانه نگاهی جامعه‌شناختی به رفتار مترجمان: بررسی ترجمه چند نمونه از رمان‌های انگلیسی به فارسی در ایران [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 197-228]

  • ترجمه سمعی-بصری ترجمه‏(نا)پذیری عناصر فرهنگی در متون دیداری‌شنیداری: مورد مطالعاتی زیرنویس‏های فرانسوی مجموعه تلویزیونی ایرانی در چشم باد [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 63-100]

  • ترجمه(نا)پذیری ترجمه‏(نا)پذیری عناصر فرهنگی در متون دیداری‌شنیداری: مورد مطالعاتی زیرنویس‏های فرانسوی مجموعه تلویزیونی ایرانی در چشم باد [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 63-100]

  • تروپیسم چالش‌ها و اختلالات ارتباط کلامی در آثار نمایشی ناتالی ساروت [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 71-88]

  • تعامل معلم و زبان آموزان بررسی دیدگاه مدرسان زبان انگلیسی نسبت به یادگیری‌های قصدنشده (برنامه درسی پنهان) در مؤسسات آموزش زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 33-69]

  • توانش ارتباطی معرفی الگوی «زبامغز» و بررسی نقش آن در برقراری ارتباط مؤثر: گامی فراتر از توانش ارتباطی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 1-32]

  • توانش درمان زبانی معرفی الگوی «زبامغز» و بررسی نقش آن در برقراری ارتباط مؤثر: گامی فراتر از توانش ارتباطی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 1-32]

  • توانش دو زبانی و انتقال بررسی کارآیی آموزش متنوع مبتنی بر ربات در یادگیری فن ترجمه انگلیسی با اهداف پزشکی و کیفیت درمان [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 57-94]

  • توانش زبانی بررسی مفهوم بسندگی زبانی از دیدگاه سیاست‌گذاران آموزشی،معلمان و فراگیران زبان انگلیسی در ایران [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 29-55]

ج

  • جامعه‌شناسی ترجمه نگاهی جامعه‌شناختی به رفتار مترجمان: بررسی ترجمه چند نمونه از رمان‌های انگلیسی به فارسی در ایران [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 197-228]

  • جبران خلیل جبران تحلیل فرایند انتقال معنا در ترجمه با رویکرد نشانه‌معناشناسی گفتمانی (مطالعه موردی: اثر پیامبر ترجمه حسین الهی قمشه‌ای) [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 1-29]

  • جدایی فرهنگی مقایسۀ وابستگی به فرهنگ بومی در دانشجویان زبان انگلیسی و زبان‌آموزان مؤسسه [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 135-164]

  • جنسیت تحلیل روان‌شناختی بحران هویت قهرمان زن در فرهنگ مردسالار از خلال مطالعة رمان ترس و لرز اثر نوتومب [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 153-177]

  • جنسیت گرایش‌های نام‌گذاری زنان و مردان چهار نسل ایران از دیدگاه زبان‌شناسی اجتماعی [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 165-195]

  • جهانی‌های ترجمه اشعار تی.‌ اس. الیوت در زبان فارسی: بررسی موردی ترجمه کهن‌الگوها در شعر سرزمینِ بی‌حاصل [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 101-128]

  • جواجتماعی بررسی دیدگاه مدرسان زبان انگلیسی نسبت به یادگیری‌های قصدنشده (برنامه درسی پنهان) در مؤسسات آموزش زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 33-69]

ح

  • حس‌آگاهی معرفی الگوی ارتباطی مؤثرِ تدریس در پرتو آموزش هَیَجامَدمحور [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 31-61]

  • حس‌محرکی معرفی الگوی ارتباطی مؤثرِ تدریس در پرتو آموزش هَیَجامَدمحور [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 31-61]

  • حسین الهی قمشه‌ای تحلیل فرایند انتقال معنا در ترجمه با رویکرد نشانه‌معناشناسی گفتمانی (مطالعه موردی: اثر پیامبر ترجمه حسین الهی قمشه‌ای) [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 1-29]

  • حواس‌مرکز معرفی الگوی ارتباطی مؤثرِ تدریس در پرتو آموزش هَیَجامَدمحور [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 31-61]

د

  • دانش ساخت و هنجاریابی پرسش‌نامه صلاحیت‌های حرفه‌ای معلمان زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 167-195]

  • دانش‌آموزان و معلمان زبان انگلیسی نقد و بررسی کتاب ویژن 3 با تمرکز ویژه بر تحلیل حقوق‌محور و فرهنگ [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 97-133]

  • دایی‌جان ناپلئون زباهنگ ناسزا در فارسی و معادل‌های ترجمه‌شدۀ انگلیسی براساس الگوی هایمز؛ مطالعۀموردی پیکرۀ زبانی رمان دایی‌جان ناپلئون [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 31-59]

  • دستکاری ایدئولوژیک بررسی راهبردهای دستکاری ایدئولوژیک در فیلم‌های دوبله‌شده از انگلیسی به فارسی: موردپژوهشی دوبله‌های بعد از انقلاب اسلامی در ایران [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 89-120]

  • دستکاری غیرکلام‌محور بررسی راهبردهای دستکاری ایدئولوژیک در فیلم‌های دوبله‌شده از انگلیسی به فارسی: موردپژوهشی دوبله‌های بعد از انقلاب اسلامی در ایران [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 89-120]

  • دستکاری کلام‌محور بررسی راهبردهای دستکاری ایدئولوژیک در فیلم‌های دوبله‌شده از انگلیسی به فارسی: موردپژوهشی دوبله‌های بعد از انقلاب اسلامی در ایران [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 89-120]

  • دوبله سیاست ممیزی در دوبله رسمی در ایران: موردپژوهشی سه‌گانه پدرخوانده [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 129-165]

  • دوبله نمودهای دیداری‌شنیداریِ التقاط در فیلم‌های بلند انگلیسی دوبله‌شده به فارسی توسط صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 95-126]

  • دوبله بررسی راهبردهای دستکاری ایدئولوژیک در فیلم‌های دوبله‌شده از انگلیسی به فارسی: موردپژوهشی دوبله‌های بعد از انقلاب اسلامی در ایران [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 89-120]

  • دوره پیش/پس از انقلاب فرهنگی نگاهی جامعه‌شناختی به رفتار مترجمان: بررسی ترجمه چند نمونه از رمان‌های انگلیسی به فارسی در ایران [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 197-228]

ر

  • رفتارهای اجتماعی تحلیل روان‌شناختی بحران هویت قهرمان زن در فرهنگ مردسالار از خلال مطالعة رمان ترس و لرز اثر نوتومب [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 153-177]

  • رمان التقاطی انعکاس هویت ملی و مذهبی مترجمان در ترجمه رمان‌های التقاطی: بررسی رمان‌های ترجمه‌شده فیروزه دوما [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 181-201]

  • رویکرد بوردیو نگاهی جامعه‌شناختی به رفتار مترجمان: بررسی ترجمه چند نمونه از رمان‌های انگلیسی به فارسی در ایران [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 197-228]

  • ریکور استعاره و آفرینش معنا در سخن شاعرانه (بررسی آرای پل ریکور در کتاب استعاره زنده با تکیه بر چکامه تیره بختی اثر آلفرددو وینی) [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 179-207]

ز

  • زباحواس معرفی الگوی «زبامغز» و بررسی نقش آن در برقراری ارتباط مؤثر: گامی فراتر از توانش ارتباطی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 1-32]

  • زبافکر معرفی الگوی «زبامغز» و بررسی نقش آن در برقراری ارتباط مؤثر: گامی فراتر از توانش ارتباطی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 1-32]

  • زبامغز معرفی الگوی «زبامغز» و بررسی نقش آن در برقراری ارتباط مؤثر: گامی فراتر از توانش ارتباطی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 1-32]

  • زبان بیرونی چالش‌ها و اختلالات ارتباط کلامی در آثار نمایشی ناتالی ساروت [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 71-88]

  • زبان درونی چالش‌ها و اختلالات ارتباط کلامی در آثار نمایشی ناتالی ساروت [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 71-88]

  • زبان شناسی اجتماعی گرایش‌های نام‌گذاری زنان و مردان چهار نسل ایران از دیدگاه زبان‌شناسی اجتماعی [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 165-195]

  • زباهنگ معرفی الگوی «زبامغز» و بررسی نقش آن در برقراری ارتباط مؤثر: گامی فراتر از توانش ارتباطی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 1-32]

  • زباهنگ بررسی تطبیقی مطالعات انجام‌شده در حوزۀ زباهنگ [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 1-29]

  • زباهنگ زباهنگ ناسزا در فارسی و معادل‌های ترجمه‌شدۀ انگلیسی براساس الگوی هایمز؛ مطالعۀموردی پیکرۀ زبانی رمان دایی‌جان ناپلئون [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 31-59]

  • زباهنگ بررسی جامعه‌شناختی زباهنگ مدرک ستایی و کاربرد گفتمانی آن در زبان فارسی [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 61-96]

  • زباهیجان معرفی الگوی «زبامغز» و بررسی نقش آن در برقراری ارتباط مؤثر: گامی فراتر از توانش ارتباطی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 1-32]

  • زیرنویس ترجمه‏(نا)پذیری عناصر فرهنگی در متون دیداری‌شنیداری: مورد مطالعاتی زیرنویس‏های فرانسوی مجموعه تلویزیونی ایرانی در چشم باد [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 63-100]

س

  • ساختار سازمانی بررسی دیدگاه مدرسان زبان انگلیسی نسبت به یادگیری‌های قصدنشده (برنامه درسی پنهان) در مؤسسات آموزش زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 33-69]

  • ساخت زبان فارسی تأثیر آگاهی فرازبانی زبان مقصد بر کیفیت و ویژگی‌های متنی ترجمه از انگلیسی به فارسی: تمرکز بر دروس نگارش فارسی و ساخت زبان فارسی در مقطع کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 121-151]

  • ساروت چالش‌ها و اختلالات ارتباط کلامی در آثار نمایشی ناتالی ساروت [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 71-88]

  • سرزمین بی‌‌حاصل بررسی رفتار متقابل زوج‌ها در شعر سرزمین بی‌حاصل سروده تی. اس. الیوت بر اساس تئوری روانشناسی اریک برن [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 155-180]

  • سرزمینِ بی‌حاصل اشعار تی.‌ اس. الیوت در زبان فارسی: بررسی موردی ترجمه کهن‌الگوها در شعر سرزمینِ بی‌حاصل [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 101-128]

  • سرقت علمی رابطۀ بین اعتقادات فرهنگی و مذهبی و برداشت از جدیت و شدت سرقت علمی بین دانشجویان تحصیلات تکمیلی رشتۀ زبان انگلیسی در ایران [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 197-224]

  • سه گانۀ «پدر خوانده» سیاست ممیزی در دوبله رسمی در ایران: موردپژوهشی سه‌گانه پدرخوانده [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 129-165]

ش

  • شعر تی اس الیوت بررسی رفتار متقابل زوج‌ها در شعر سرزمین بی‌حاصل سروده تی. اس. الیوت بر اساس تئوری روانشناسی اریک برن [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 155-180]

ص

  • صحت تأثیر آگاهی فرازبانی زبان مقصد بر کیفیت و ویژگی‌های متنی ترجمه از انگلیسی به فارسی: تمرکز بر دروس نگارش فارسی و ساخت زبان فارسی در مقطع کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 121-151]

  • صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران بررسی راهبردهای دستکاری ایدئولوژیک در فیلم‌های دوبله‌شده از انگلیسی به فارسی: موردپژوهشی دوبله‌های بعد از انقلاب اسلامی در ایران [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 89-120]

  • صلاحیت حرفه‌ای معلمان ساخت و هنجاریابی پرسش‌نامه صلاحیت‌های حرفه‌ای معلمان زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 167-195]

ع

  • عادت‌واره نگاهی جامعه‌شناختی به رفتار مترجمان: بررسی ترجمه چند نمونه از رمان‌های انگلیسی به فارسی در ایران [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 197-228]

  • عاملیت، نظریه داده بنیاد مفهوم سازی سواد از نگاه زبان آموزان ایرانی: گامی به سوی تبیین یک نظریه داده بنیاد [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 1-28]

  • عناصر فرهنگی ترجمه‏(نا)پذیری عناصر فرهنگی در متون دیداری‌شنیداری: مورد مطالعاتی زیرنویس‏های فرانسوی مجموعه تلویزیونی ایرانی در چشم باد [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 63-100]

  • عناصر فرهنگی نگاهی جامعه‌شناختی به رفتار مترجمان: بررسی ترجمه چند نمونه از رمان‌های انگلیسی به فارسی در ایران [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 197-228]

ف

  • فراگفتمان ترجمه گزاره‌های فراگفتمانی در گفتمان سیاسی تد: بررسی کم ‌تخصیصی معنایی میان زبان انگلیسی و فارسی در پیکره موازی [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 127-154]

  • فراگفتمان تبادلی ترجمه گزاره‌های فراگفتمانی در گفتمان سیاسی تد: بررسی کم ‌تخصیصی معنایی میان زبان انگلیسی و فارسی در پیکره موازی [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 127-154]

  • فرهنگ بررسی تطبیقی مطالعات انجام‌شده در حوزۀ زباهنگ [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 1-29]

  • فرهنگ زباهنگ ناسزا در فارسی و معادل‌های ترجمه‌شدۀ انگلیسی براساس الگوی هایمز؛ مطالعۀموردی پیکرۀ زبانی رمان دایی‌جان ناپلئون [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 31-59]

  • فرهنگ نقد و بررسی کتاب ویژن 3 با تمرکز ویژه بر تحلیل حقوق‌محور و فرهنگ [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 97-133]

  • فرهنگ مقایسۀ وابستگی به فرهنگ بومی در دانشجویان زبان انگلیسی و زبان‌آموزان مؤسسه [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 135-164]

  • فن ترجمه بررسی کارآیی آموزش متنوع مبتنی بر ربات در یادگیری فن ترجمه انگلیسی با اهداف پزشکی و کیفیت درمان [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 57-94]

ک

  • کم تخصیصی ترجمه گزاره‌های فراگفتمانی در گفتمان سیاسی تد: بررسی کم ‌تخصیصی معنایی میان زبان انگلیسی و فارسی در پیکره موازی [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 127-154]

  • کهن‌الگو، اشعار تی.‌ اس. الیوت در زبان فارسی: بررسی موردی ترجمه کهن‌الگوها در شعر سرزمینِ بی‌حاصل [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 101-128]

  • کیفیت ترجمه تأثیر آگاهی فرازبانی زبان مقصد بر کیفیت و ویژگی‌های متنی ترجمه از انگلیسی به فارسی: تمرکز بر دروس نگارش فارسی و ساخت زبان فارسی در مقطع کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 121-151]

گ

  • گذاره‌های فراگفتمانی ترجمه گزاره‌های فراگفتمانی در گفتمان سیاسی تد: بررسی کم ‌تخصیصی معنایی میان زبان انگلیسی و فارسی در پیکره موازی [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 127-154]

  • گزاره شفاهی ترجمه‏(نا)پذیری عناصر فرهنگی در متون دیداری‌شنیداری: مورد مطالعاتی زیرنویس‏های فرانسوی مجموعه تلویزیونی ایرانی در چشم باد [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 63-100]

م

  • مدرّسان زبان انگلیسی بررسی دیدگاه مدرسان زبان انگلیسی نسبت به یادگیری‌های قصدنشده (برنامه درسی پنهان) در مؤسسات آموزش زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 33-69]

  • مدرک ستایی بررسی جامعه‌شناختی زباهنگ مدرک ستایی و کاربرد گفتمانی آن در زبان فارسی [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 61-96]

  • ممیزی سیاست ممیزی در دوبله رسمی در ایران: موردپژوهشی سه‌گانه پدرخوانده [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 129-165]

  • مهاجرت تحلیل روان‌شناختی بحران هویت قهرمان زن در فرهنگ مردسالار از خلال مطالعة رمان ترس و لرز اثر نوتومب [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 153-177]

  • مهارت ساخت و هنجاریابی پرسش‌نامه صلاحیت‌های حرفه‌ای معلمان زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 167-195]

  • مهارت بررسی جامعه‌شناختی زباهنگ مدرک ستایی و کاربرد گفتمانی آن در زبان فارسی [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 61-96]

  • مهارتهای زبانی بررسی مفهوم بسندگی زبانی از دیدگاه سیاست‌گذاران آموزشی،معلمان و فراگیران زبان انگلیسی در ایران [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 29-55]

ن

  • ناخودآگاه جمعی اشعار تی.‌ اس. الیوت در زبان فارسی: بررسی موردی ترجمه کهن‌الگوها در شعر سرزمینِ بی‌حاصل [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 101-128]

  • نام‌گذاری گرایش‌های نام‌گذاری زنان و مردان چهار نسل ایران از دیدگاه زبان‌شناسی اجتماعی [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 165-195]

  • نشانه‌معناشناسی گفتمانی تحلیل فرایند انتقال معنا در ترجمه با رویکرد نشانه‌معناشناسی گفتمانی (مطالعه موردی: اثر پیامبر ترجمه حسین الهی قمشه‌ای) [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 1-29]

  • نظریه جای سپاری استعاره و آفرینش معنا در سخن شاعرانه (بررسی آرای پل ریکور در کتاب استعاره زنده با تکیه بر چکامه تیره بختی اثر آلفرددو وینی) [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 179-207]

  • نظریه میان کنش استعاره و آفرینش معنا در سخن شاعرانه (بررسی آرای پل ریکور در کتاب استعاره زنده با تکیه بر چکامه تیره بختی اثر آلفرددو وینی) [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 179-207]

  • نگارش فارسی تأثیر آگاهی فرازبانی زبان مقصد بر کیفیت و ویژگی‌های متنی ترجمه از انگلیسی به فارسی: تمرکز بر دروس نگارش فارسی و ساخت زبان فارسی در مقطع کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 121-151]

  • نگرش ساخت و هنجاریابی پرسش‌نامه صلاحیت‌های حرفه‌ای معلمان زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 167-195]

  • نمودهای دیداری‌شنیداری التقاط نمودهای دیداری‌شنیداریِ التقاط در فیلم‌های بلند انگلیسی دوبله‌شده به فارسی توسط صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 95-126]

  • نمودهای غیرکلامی التقاط نمودهای دیداری‌شنیداریِ التقاط در فیلم‌های بلند انگلیسی دوبله‌شده به فارسی توسط صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 95-126]

  • نوتومب تحلیل روان‌شناختی بحران هویت قهرمان زن در فرهنگ مردسالار از خلال مطالعة رمان ترس و لرز اثر نوتومب [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 153-177]

و

  • وابستگی به فرهنگ بومی مقایسۀ وابستگی به فرهنگ بومی در دانشجویان زبان انگلیسی و زبان‌آموزان مؤسسه [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 135-164]

  • واژه‌های کلیدی: بسندگی زبانی بررسی مفهوم بسندگی زبانی از دیدگاه سیاست‌گذاران آموزشی،معلمان و فراگیران زبان انگلیسی در ایران [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 29-55]

  • واگرا تحلیل فرایند انتقال معنا در ترجمه با رویکرد نشانه‌معناشناسی گفتمانی (مطالعه موردی: اثر پیامبر ترجمه حسین الهی قمشه‌ای) [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 1-29]

  • ویژگی‌های متنی تأثیر آگاهی فرازبانی زبان مقصد بر کیفیت و ویژگی‌های متنی ترجمه از انگلیسی به فارسی: تمرکز بر دروس نگارش فارسی و ساخت زبان فارسی در مقطع کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 121-151]

  • ویژن 3 نقد و بررسی کتاب ویژن 3 با تمرکز ویژه بر تحلیل حقوق‌محور و فرهنگ [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 97-133]

ه

  • هایمز زباهنگ ناسزا در فارسی و معادل‌های ترجمه‌شدۀ انگلیسی براساس الگوی هایمز؛ مطالعۀموردی پیکرۀ زبانی رمان دایی‌جان ناپلئون [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 31-59]

  • هم‌گرا تحلیل فرایند انتقال معنا در ترجمه با رویکرد نشانه‌معناشناسی گفتمانی (مطالعه موردی: اثر پیامبر ترجمه حسین الهی قمشه‌ای) [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 1-29]

  • هنجاریابی ساخت و هنجاریابی پرسش‌نامه صلاحیت‌های حرفه‌ای معلمان زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 1، 1399، صفحه 167-195]

  • هویت نمودهای دیداری‌شنیداریِ التقاط در فیلم‌های بلند انگلیسی دوبله‌شده به فارسی توسط صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 95-126]

  • هویت گرایش‌های نام‌گذاری زنان و مردان چهار نسل ایران از دیدگاه زبان‌شناسی اجتماعی [دوره 53، شماره 4، 1399، صفحه 165-195]

  • هویت مترجم انعکاس هویت ملی و مذهبی مترجمان در ترجمه رمان‌های التقاطی: بررسی رمان‌های ترجمه‌شده فیروزه دوما [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 181-201]

  • هویت مذهبی انعکاس هویت ملی و مذهبی مترجمان در ترجمه رمان‌های التقاطی: بررسی رمان‌های ترجمه‌شده فیروزه دوما [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 181-201]

  • هویت ملی انعکاس هویت ملی و مذهبی مترجمان در ترجمه رمان‌های التقاطی: بررسی رمان‌های ترجمه‌شده فیروزه دوما [دوره 53، شماره 2، 1399، صفحه 181-201]

ی

  • یادگیری های قصدنشده بررسی دیدگاه مدرسان زبان انگلیسی نسبت به یادگیری‌های قصدنشده (برنامه درسی پنهان) در مؤسسات آموزش زبان انگلیسی [دوره 53، شماره 3، 1399، صفحه 33-69]