نوع مقاله : مقالۀ پژوهشی

نویسندگان

1 گروه مطالعات ترجمه، دانشگاه بین المللی امام رضا، مشهد، ایران

2 گروه زبان انگلیسی، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران

3 گروه زبان انگلیسی، دانشگاه بین المللی امام رضا، مشهد، ایران

چکیده

ماهیت بین‌رشته‌ای مطالعات ترجمه دیدگاه‌های وسیعی را در سال‌های اخیر در حوزة تحقیق و پژوهش این رشته گشوده است. در این راستا، توجه نه‌تنها به سمت محصول نهایی ترجمه، بلکه به پردازش و نقش‌آفرینان اصلی آن معطوف شده است. از جمله این امور بررسی فرآیندهای شناختی و احساسی مترجمان است. با نظر به تأثیر در خور توجه مفهوم خودکارآمدی بر رفتار و کنش افراد، پژوهش حاضر بر آن است تا رابطة میان خودکارآمدی مترجمان و راهبردهای حل مشکل در ترجمة آن‌ها را مورد ارزیابی قرار دهد. بدین‌منظور، دو پرسش‌نامه در زمینة مفاهیم پایه‌ای خودکارآمدی و راهبردهای ترجمه طراحی شده و اعتبار آن را سنجیده شده است. هفتادو شش دانشجوی ارشد و دکتری ترجمه در این تحقیق شرکت کردند. نتایج تحلیل داده و محاسبات آماری رابطة معناداری را بین احساس خودکارآمدی مترجمان و راهبردهای حل مشکل در ترجمه آن‌ها نشان داد. از آنجا که نقش باورهای کارآمدی مترجمان در گزینش و اعمال راهبردها در مواجهه با مشکل در فرآیند ترجمه حائز اهمیت است، یافته‌های این پژوهش در آموزش و برنامة تحصیلی ترجمه مفید خواهد بود.

کلیدواژه‌ها

1. Angelone, E (2010). Uncertainty, uncertainty management and metacognitive problem solving in the translation task. In Shreve, G.M. & Angelone, E (Eds.), Translation and Cognition (17-40). Kent State University: John Benjamins.
2. Bandura, A. (1977). Self-efficacy: Toward a Unifying Theory of Behavioral Change. Psychological Review, 84(2), 191-215.
3. Bandura, A. (1983). Self-efficacy determinants of anticipated fears and calamities. Journal of Personality and Social Psychology, 45, 464-469.
4. Bandura, A. (1986). Social foundations of thought and action: A social cognitive theory. Englewood Cliffs. NJ: Prentice-Hall.
5. Bandura, A. (1991). Social Cognitive Theory of Self-Regulation. Organizational Behavior and Human Decision Process 50(2), 248-287. Stanford University: Academia Press, Inc.
6. Bandura, A. (1994). Self-efficacy. In V. S. Ramachaudran (Ed.), Encyclopedia of human behavior (Vol. 4, pp. 71-81). New York: Academic Press. (Reprinted in H. Friedman [Ed.], Encyclopedia of mental health. San Diego: Academic Press, 1998).
7. Bandura, A. (1999). Social cognitive theory: An agentic perspective. Asian Journal of Social Psychology 2: 21–41.
8. Bandura, A. 1993. Perceived self-efficacy in cognitive development and functioning. Educational Psychologist 18: 177–148.
9. Bandura, A., & Wood, R. (1989). Effect of perceived controllability and performance standards on self-regulation of complex decision making. Journal of Personality and Social Psychology, 56(5), 805-814.
10. Barling, J., & Abel, M. (1983). Self-efficacy beliefs and performance. Cognitive Therapy and Research, 7, 265-272.
11. Bernhardt, S. (1997). Self-efficacy and second language learning. The NCLRC Language Resource, 1 (5).
12. Bogdan, R. J. (2000) Minding minds: evolving a reflexive mind by interpreting others. Cambridge: MA, MIT Press.
13. Bouffard-Bouchard, T., S. Parent and S. Larivee. 1991. Influence of self-efficacy on self- regulation and performance among junior and senior high-school age students. International Journal of Behavioral Development 14: 153–64.
14. Brown, A. (1987) Metacognition, executive control, self-regulation, and other more mysterious mechanisms. In F. Weinert & R. Kluwe (Eds) Metacognition, motivation, and understanding (Hillsdale, NJ, Erlbaum), 65–116.
15. Brown, D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching. New York: Longman.
16. Chesterman, A. (1997). Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory. Amsterdam, University of Helsinki: John Benjamins Publishing, vol (22).
17. Cohen, Y. and M. North. 1989. Fear, dependence and loss of self-esteem: Affective barriers in second language learning among adults. RELC Journal 20: 61–77.
18. Collins, J.L. (1982) Self-efficacy and ability in achievement behavior. Paper presented at the annual meeting of the American Educational Research Association, New York
19. Coronado-Aliegro, J. (2008). The relationship between self-efficacy and self-assessment in foreign language education: A pilot study. Journal of Literature, Language and Linguistics, 2(1), 1-4.
20. Darwish, A. (1999). Towards a theory of constraints in translation. Draft Version 0.2. Melbourne, Australia. Internet publication:
21. Davis, F.W., & Yates, B.T. (1982). Self-efficacy expectancies versus outcome expectancies as determinants of performance deficits and depressive affect. Cognitive Therapy and Research, 6, 23-35.
22. Erkan, D. Y. and A. I. Saban. (2011).Writing performance relative to writing apprehension, self- efficacy in writing, and attitudes towards writing: A correlational study in Turkish tertiary level EFL. Asian EFL Journal 13: 164–192.
23. Flavell, J. H. (1971) First discussant’s comments: what is memory development the development of?, Human Development, 14, 272–278.
24. Flavell, J. H. (1999) Cognitive development: children’s knowledge about the mind, Annual Review of Psychology, 50, 21–45.
25. Garcia, M.E., Schmitz, J.M., & Doerfler, L.A. (1990). A fine-grained analysi of the role of self-efficacy in self-initiated attempts to quit smoking. Journal of Consulting and Clinical Psycholoy, 58, 317-322.
26. Gerloff, P. (1986). “Second Language Learners' Reports on the Interpretive Process: Think-aloud Protocols of Translation”. In House, J. and Blum-Kulka, S. (Eds.), Interlingual and Intercultural Communication: Discourse and Cognition in Translation: Tübingen. 243- 262.
27. Ghonsooly, B. (2015) Assessing Translation. Unpublished document.
28. Ghonsooly, B. and Elahy, M. (2010). Learners’ self-efficacy in reading and its relation to foreign language reading anxiety and reading achievement. Journal of English Language Teaching and Learning 53: 45–67. 23.
29. Ghonsooly, B., & Ghanizadeh, A. (2013). Self-efficacy and self-regulation and their relationship: a study of Iranian EFL teachers. The Language Learning Journal, 41(1), 68-84.
30. Ghonsooly, B., Elahy, M. Golparvar, S. E. (2012). General English University Students’ Self-efficacy and their Achievement, Iranian EFL Journal, Volume (8) 3, 2012-6, Pages 153-173
31. Ghonsooly, B., Khajavy, G. H., & Mahjoobi, F. M. (2014). Self-efficacy and Metacognition as Predictors of Iranian Teacher Trainees’ Academic Performance: A Path Analysis Approach. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 98, 590-598.
32. Heider, F. (1958). The psychology of interpersonal relations. New York: Wiley
33. Hoffman, B. and A. Spatariu. 2008. The influence of self-efficacy and metacognitive prompting on math problem-solving efficiency. Contemporary Educational Psychology 33: 875–93.
34. http://www.surf.net.au/writescope/translation/constraints.html
35. Jääskeläinen, R. (1993). “Investigating translation strategies”. In Tirkkonen-Condit, S. (Ed.). Recent trends in empirical translation research. Joensuu: University of Joensuu Faculty of Arts. 99-120.
36. Jääskeläinen, R., (1999). Tapping the process: an explorative study of cognitive and effective factors involved in translating. Joensuu: University of Joensuu Publications in Humanities.
37. Kitsantas, A. 2000. The role of self-regulation strategies and self-efficacy perceptions in successful weight loss maintenance. Psychology and Health 15: 811–20.
38. Kluwe, R.H. (1987). Executing decisions and regulation of problem solving behavior. In F.E.
39. Kos´ciałkowska-Okon´ska. E. (2013). Researching Translation Competence: The Expert Problem. In K. Pia˛tkowska & E. Kos´ciałkowska-Okon´ska (Eds.), Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies, (219-232). Nicolaus Copernicus University: Springer International Publishing Switzerland 2013.
40. Krings, H. P. (1986). Translation problems and translation strategies of advanced German learners of French (L2). In House, J. and Blum-Kulka, S. (eds). Interlingual and Intercultural Communication: Discourse and Cognition in Translation. Tübingen. 263-276.
41. Kvedyte, V. (2005). Translation strategies in the process of translation: a psycholinguistic investigation. Šiauliai University: Lithuania.
42. Lorscher, W. (1992). Investigating the translation process. University of Dortmund, Germany: Meta XXXVII (3). 425- 439.
43. Lotfipour-Saedi, K. (1996). Translation principles vs. translator strategies. Department of English, University of Tabriz, Iran: Meta, XLI (3). 389-392.
44. Magogwe, J. M. and R. Oliver. (2007). The relationship between language learning strategies, proficiency, age and self-efficacy beliefs: A study of language learners in Botswana. System 35: 338–352.
45. Manning, M.M., & Wright, T.L., (1983). Self-efficacy expectancies, outcome expectancies, and the persistence of pain control in childbirth. Journal of Personality and social Psychology, 45, 421-431.
46. Metcalfe, J. (2000) Metamemory: theory and data, in: E. Tulving & F. I. Craik (Eds) The Oxford handbook of memory (New York, Oxford University Press), 197–211.
47. Moafian, F. & A. Ghanizadeh (2011). A correlational analysis of EFL university students’ critical thinking and self-efficacy. The Journal of Teaching Language Skills, 3(1), 118-148.
48. Mondahl, M. and K.A. Jensen (1996). Lexical search strategies in translation. Meta 41(1): 97–113.
49. Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Hemel Hempstead, Hertfordshire: Prentice Hall.
50. PACTE, (2003). Building a Translation Competence Model, in: Alves, Fabio (ed.) Triangulating Translation: Perspectives in process oriented research, Amsterdam: John Benjamins, p.43-66.
51. Pajares, F. (1996). Self-efficacy beliefs in academic settings. Review of Educational Research, 66(3), 543-578.
52. Parajes, F. (2009). Self-efficacy beliefs in academic contexts: an outline.
53. Pintrich, P., & Schunk, D. (1996). Motivation in Education: Theory, research, and applications. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Merrill.
54. Pintrich, P.R. and E.V. De Groot. 1990. Motivational and self-regulated learning components of classroom academic performance. Journal of Educational Psychology 82: 33–40.
55. Rahimi, A. and A. Abedini. (2009).The interface between EFL learners’ self-efficacy concerning listening comprehension and listening proficiency. Novitas-ROYAL 3: 14–28.
56. Retrieved from http://www.uky.edu/~eushe2/Pajares/efftalk.html.
57. Ross, J. A. (1992). Teacher efficacy and the effect of coaching on student achievement. Canadian Journal of Education, 17, 51–65.
58. Schraw, G., & Moshman, D. (1995). Metacognitive theories. Educational Psychology Review, 7, 351-373.
59. Schraw, Gregory (1998). "Promoting general metacognitive awareness". Instructional Science 26: 113–125
60. Seguinot, C. (1996). Some Thoughts about Think-aloud Protocols. Target 8 (1). 75-95.
61. Siew. L. & Wong, M. (2005). Language learning strategies and language self -efficacy: investigation the relationship in Malasia. ERIC document, 36(3), 245-269.
62. Weinert & R.H. Kluwe (Eds.), Metacognition, motivation and understanding (pp. 31- 64). Hillsdale: Earlbaum Associates
63. Wills. W. (1994). A Framework for Decision-Making in Translation. Universität des Saarlandes: Saarbrücken.
64. Zimmerman, B.J., A. Bandura and M. Martinez-Pons. 1992. Self-motivation for academic attainment: the role of self-efficacy beliefs and personal goal setting. American Educational Research Journal 29: 663–76.