Journal of Language and Translation Studies (LTS) is an open access and double-blind journal which publishes original and high-quality articles in Persian. It aims to publish empirically-grounded research across all areas of language teaching, translation studies and foreign literature. The journal does not accept review articles and book reviews. It is necessary to mention that journal of LTS does not consider manuscripts concerned with Arabic language, literature and translation.

Research Article Language Education
The Roots and Reduction Methods of Anxiety in Learning English

Mostafa Mohammadi; Zahra AhmadpourKasgari

Volume 57, Issue 3 , November 2024, Pages 1-31

https://doi.org/10.22067/lts.2024.89482.1280

Abstract
   Anxiety plays a significant role in learning and especially in learning foreign languages. It should be noted that this kind of feelings may become an insoluble problem in learning English as a Foreign Language (EFL) for students and even lead to dropping out among them. The current study used ...  Read More

Original Article Translation Studies
Identification of publishers and journals influencing the introduction and translation of American fiction in Iran (Based on the Bibliography of American Fiction translated into Persian up to the end of the 1960s)

Elham Safi Keikaleh; Ali Khazaee Farid

Volume 57, Issue 3 , November 2024, Pages 32-68

https://doi.org/10.22067/jlts.2021.70432.1042

Abstract
  The history of translation of American fiction into Persian is one of the underresearched areas in translation studies. To fill part of the gap in the literature, the present study aims to identify the influential magazines and publishers in introducing and translating American fiction from the beginning ...  Read More

Research Article English Language and Literature
The Study of Nonsense Characters and Nonsense Style Based on Grice's Rules (Case Study: J. D. Salinger’s A Perfect Day for Bananafish)

Rajabali Askarzadeh Torghabeh; Farid Mashhadi

Volume 57, Issue 3 , November 2024, Pages 69-85

https://doi.org/10.22067/lts.2025.85746.1235

Abstract
  One of the features in nonsense style is the related character which can be studied from different angles. One of the stylistic areas in which nonsense characters have received less attention is the aspect of how they interact with Grice’s rules for linguistic cooperation or cooperative principles. ...  Read More

Research Article Translation Studies
Translation Historiography in Iran: Case of Ruznameh-ye Vaqaye’e Etefaqiyeh

Kaveh Bolouri

Volume 57, Issue 3 , November 2024, Pages 86-118

https://doi.org/10.22067/lts.2024.90030.1298

Abstract
  By Employing Hermans’ (2022) approach to translation historiography and drawing on Baker’s (2006) narrative theory along with the notion of framing through selective appropriation, the present study focuses on the first forty-one issues of Ruznameh-ye Vaqaye’e Etefaqiyeh to investigate ...  Read More

Research Article Translation Studies
Translating Mystical Literature: Analyzing Arberry's Translation of Farid ud-Din ʿAṭṭār's Taḏkerat al-awliāʾ through a Postcolonial Lens

marzieh malekshahi; Ghodrat Hassani

Volume 57, Issue 3 , November 2024, Pages 119-152

https://doi.org/10.22067/lts.2024.89993.1295

Abstract
  This paper conducts a postcolonial analysis of A.J. Arberry's 1960 English translation of the Taḏkerat al-awliāʾ (Memorial of God's Friends) by Farid ud-Din ʿAṭṭār. While ʿAṭṭār's 12th-century biographical compilation offers profound insights into Persian Sufi traditions through its portraits ...  Read More

Research Article Language Education
Deaf and Hard-of-Hearing Learners’ Foreign Language Learning in Iran

Reza Rezvani

Volume 57, Issue 3 , November 2024, Pages 153-195

https://doi.org/10.22067/lts.2024.89552.1281

Abstract
  This article explores the foreign language learning status, particularly English, among Deaf and hard-of-hearing learners in Iran, highlighting their unique challenges and effective teaching methodologies. It examines disability models—medical and social—and their effects on education for ...  Read More

An Introduction to Multiple Meanings of Rhetoric
Volume 50, Issue 1 , April 2017, , Pages 27-52

https://doi.org/10.22067/lts.v50i1.64634

Abstract
  1. IntroductionRhetoric is a term that has significantly changed in meaning throughout the history. Not enough attention has been given to the term’s conceptual complexity in Persian and its vast meaning in literary studies. Although it is impossible to differentiate between the various meanings ...  Read More

Applications of Rhetorical Figures (Badih) in Persian and English Languages: A Comparative Study
Volume 54, Issue 2 , July 2021, , Pages 31-59

https://doi.org/10.22067/lts.v54i2.86858

Abstract
  In spite of similarities between Iranian-Islamic rhetoric and English-European rhetoric, figures of speech, figures of expression and semantics have been the focus of the former, while the latter includes accuracy. Also, Iranian-Islamic rhetoric focuses on written rhetoric, whereases spoken rhetoric ...  Read More

Representation of Translators’ Habitus: A Case Study of Saleh Hosseini’s Style in Persian Translation of Moby Dick; Or the Whale and To the Lighthouse
Volume 54, Issue 1 , April 2021, , Pages 81-106

https://doi.org/10.22067/lts.v54i1.85424

Abstract
  Translator studies, as a recent subfield of Translation Studies, focuses explicitly on translators rather than translated texts since translators create texts. While translators have been studied from different cultural and cognitive perspectives, their translatorial style from sociological perspectives ...  Read More

A Marxist Reading of Albee’s The Zoo Story
Volume 52, Issue 4 , February 2020, , Pages 113-131

https://doi.org/10.22067/lts.v52i3.73155

Abstract
  Marxism is the school based on Karl Marx’s idea on the political and economic conditions governing the world. Marx considers the economic motivations present behind all decisions in the capitalist society. The aim of this article is to analyze Marxist ideas present in Albee’s The Zoo Story, ...  Read More

A Critical Evaluation of Vision 3: Rights Analysis and Culture in the Spotlight
Volume 53, Issue 4 , February 2021, , Pages 97-133

https://doi.org/10.22067/lts.v53i4.86517

Abstract
  This study critically evaluated the newly published Iranian twelfth-grade English textbook, Vision 3, with a focus on ‘rights analysis’ and ‘culture’ adopting a mixed-methods design. To this end, 200 Iranian school English teachers and 200 twelfth-grade students were selected ...  Read More

Research Article
A Study of the Role of Translation in the First Magazines of Mashhad: A Case Study of Danesh, Al-Kamal, and Dabestan

Mojtaba Khalifeh; Ali Najafzadeh; Saeed Ameri

Articles in Press, Accepted Manuscript, Available Online from 11 April 2025
 

https://doi.org/10.22067/lts.2025.92102.1329

Abstract
  Despite their significance, translation studies scholars have given little scholarly attention to periodicals. This study aims to elucidate the status of translation, the language of translation, the content of translated texts, the backgrounds of the translators and societal reactions to translation ...  Read More

Research Article
Bolstering the EFL Listening Comprehension through Working Memory Training Embedded in Metacognitive Intervention

Meysam Muhammadpour; Abdorreza Tahriri; Seyyed Ayatollah Razmjoo; Jaleh Hassaskhah

Articles in Press, Accepted Manuscript, Available Online from 12 July 2025
 

https://doi.org/10.22067/lts.2025.90766.1313

Abstract
  The present mixed methods study investigated the effect of a hybrid cognitive-metacognitive intervention on the EFL listening comprehension of Iranian intermediate EFL learners. To this end, 122 Iranian EFL learners from four intact classes received the Nelson tests, according to which 83 Iranian intermediate ...  Read More

Research Article
A Scientometric Analysis of Research on Translation History in Iran

Fatemeh Parham; Parviz Rassouli; Ali Arjmandi Nahand; Fatemeh Javadi

Articles in Press, Accepted Manuscript, Available Online from 12 July 2025
 

https://doi.org/10.22067/lts.2025.92643.1338

Abstract
  The present study is a scientometric analysis of research on translation history in Iran published between 1971 and 2021. To this end, 1212 relevant works were identified through databases and categorized into nine groups: works published in Iran (including monographs, book chapters, scientific journal ...  Read More

Research Article
Challenges of Translating Pascal's Fragmented Writing: An Epistemological Analysis in Light of Foucault's Episteme

Annette ABKEH; Somaye FEILI; Leila SHOBEIRI; Morteza LAK

Articles in Press, Accepted Manuscript, Available Online from 12 July 2025
 

https://doi.org/10.22067/lts.2025.92500.1333

Abstract
  AbstractThis article, relying on Foucault’s epistemological framework, analyzes the challenges of translating Blaise Pascal’s fragmentary writings and demonstrates that translating classical philosophical texts is not merely a linguistic process but requires the reconstruction of the epistemic ...  Read More

Research Article
Navigating Languages: How Code-Switching Influences Iranian EFL Learners’ Fluency and Willingness to Communicate in L2

Mohammad Iman Askari; Farnaz Hakim Attar; Neda Fatehi Rad

Articles in Press, Accepted Manuscript, Available Online from 13 July 2025
 

https://doi.org/10.22067/lts.2025.91967.1326

Abstract
  The current study explores the impact of code-switching on Iranian English as a Foreign Language (EFL) learners, focusing on its influence on their willingness to communicate (WTC) and fluency in the second language (L2). Code-switching, the practice of alternating between languages in conversation, ...  Read More

Research Article
Investigating Transcreation and Cultural Adaptation in the Selected Translated Stories of Superscope Company (48 Dastan)

Iman Davoodi; Mohammad Amin Nasseh; Mohammad Reza Rezaeian Delouei

Articles in Press, Accepted Manuscript, Available Online from 16 July 2025
 

https://doi.org/10.22067/lts.2025.90129.1301

Abstract
  In the translation of children’s literature, the translator keeps various considerations in mind and makes various adaptations and creations in order to find out what is suitable for the child in that work and how this translation will be presented based on social and cultural conditions of that ...  Read More

Keywords Cloud