مطالعات ترجمه
شکسته‌نویسی در ترجمه: مطالعه موردی رمان ماجراهای هاکلبری فین

رؤیا منصفی

دوره 57، شماره 2 ، شهریور 1403، ، صفحه 132-161

https://doi.org/10.22067/lts.2024.88209.1259

چکیده
  تعیین مرز شکسته‌نویسی در زبان فارسی همواره مورد مناقشه بوده است و در ترجمه که مترجم با دو زبان سروکار دارد نمود بیشتری پیدا می‌کند. مطالعۀ حاضر با رویکردی توصیفی - مقایسه‌ای در تحقیق کیفی از نوع موردپژوهی و با استفاده از نمونه‌گیری هدفمند و بر مبنای اصول شکسته‌نویسی طبیب‌زاده به بررسی 15 ترجمه از رمان «ماجراهای هاکلبری‌فین» ...  بیشتر