Volume 57 (2024)
Volume 56 (2023)
Volume 55 (2022)
Volume 54 (2021)
Volume 53 (2020)
Volume 52 (2019)
Volume 51 (2018)
Volume 50 (2017)
Volume 49 (2016)
Volume 48 (2015)
Volume 47 (2014)

Translation Quality Assessment in Iranian Universities:‎ A Qualitative Study

Aynaz Samir; Masood Khoshsaligheh ‎; Khalil Ghazizadeh

Volume 47, Issue 1 , April 2014, , Pages 59-84

https://doi.org/10.22067/lts.v47i1.34543

Abstract
  This qualitative study attempted to determine the approaches of select ‎Iranian translator educators for assessing students’ translation quality. So, ‎a purposive sample of twelve experienced, specialist translator educators‎at major universities across Iran was invited for interviews. ...  Read More

A Comparative Study of Flattery Speech act in Persian and English Languages

Mohammad Ahmadi Safa; Rahimeh Karbakhsh Ravari

Volume 54, Issue 3 , October 2021, , Pages 59-95

https://doi.org/10.22067/lts.v54i3.88983

Abstract
  Speech act analysis, as a significant aspect of discourse analysis and pragmatics, has increasingly drawn the researchers’ attention since John L. Austin (1962) put forward speech act theory, and ever since then, the study of the linguistic structures of speech acts and their functional values ...  Read More

A Sociological Study of Cultuling of “Certificate Admiration” and its Discoursal Function in Persian

Faezeh Pouryazdanpanah Kermani

Volume 53, Issue 4 , February 2021, , Pages 61-96

https://doi.org/10.22067/lts.v53i4.88442

Abstract
  Obtaining academic certificates has become important in societies, which, at times, is known as “certificate admiration” in our society. In defining certificate admiration, which is a derivative, compound word, it should be noted that the importance of university education has made many people ...  Read More

Samuel Beckett and the Dawn of Object-Oriented Ontology in Act Without Words I

Shahriyar Mansouri

Volume 54, Issue 2 , July 2021, , Pages 61-88

https://doi.org/10.22067/lts.v54i2.88644

Abstract
  Samuel Beckett’s efforts in dismantling anthropocentrism has ushered a new chapter not only in his oeuvre, which debunks the cliché binary of Man Vs nature, but in the postmodern look at ontology; his negative perspective introduces the man as a hollow body that neither seeks an aggressive ...  Read More

A Study of French Language Teaching in Iran in Light of Chaos/Complexity Theory

Elham Sadat Mousavi; Mahmoud Reza Gashmardi

Volume 55, Issue 1 , April 2022, , Pages 61-92

https://doi.org/10.22067/jlts.2021.61244.0

Abstract
  Interdisciplinary research is becoming increasingly important in academia. Language teaching has also an interdisciplinary nature, and modern theories can be applied for better development of language teaching. The present descriptive study has been conducted on the application of chaos theory to French ...  Read More

Translation Studies
Texture-Oriented Translation of Conceptual Metaphors in Wrestling Reports

Ebrahim Ezzati Larsari; Hamid Ghasemi; Behnam Asheghi

Volume 56, Issue 3 , October 2023, , Pages 61-101

https://doi.org/10.22067/lts.2023.83433.1204

Abstract
   The present research investigated the reports of wrestling reporters to present a specific model for translating conceptual metaphors. This study was qualitative and corpus-based. To this end, 20 reports from the World Wrestling Cup series in 2022 were randomly selected and analyzed through linguistic-based ...  Read More

(Un)Translatability of Cultural Elements in AudioVisual Translation. A Case Study on the French Subtitles of the Iranian Movie In the Eye of the Wind

Nosrat Hejazi; Roya Shirin

Volume 53, Issue 1 , April 2020, , Pages 63-100

https://doi.org/10.22067/lts.v52i4.66028

Abstract
  Translation of movies, telecasts and any other audiovisual product is associated with special procedures and techniques which become more challengeable and complex when facing the culture and cultural elements. Due to the fact that the translator who writes the subtitles is confronted with myriads of ...  Read More

Reframing Multimodal Narrative: A Case of Animated Films Dubbed for Islamic Republic of Iran Broadcasting

Parina Ghomi; Farzaneh Farahzad

Volume 54, Issue 4 , February 2022, , Pages 63-100

https://doi.org/10.22067/jlts.2021.61410.0

Abstract
  The present article draws on Ghomi and Farahzad’s (2020) model of renarration in audiovisual translation to explore different types of reframings effected in the interlingual dubbing of animated films broadcast on Islamic Republic of Iran Broadcasting. Given that audiovisual narratives are of multimodal ...  Read More

A Comparative Study of Hedging in the Introduction and Discussion Sections of English Articles of Agriculture Written by Iranian and Non-Iranian Writers

Hassan Soodmand Afshar; Rozhin Ghaslani; Behrooz Kalantari

Volume 47, Issue 3 , October 2014, , Pages 65-96

https://doi.org/10.22067/lts.v47i3.42861

Abstract
  This study set out to investigate the similarities and differences in frequency of incidence and type of hedging devices used in research articles written by Iranian and non-Iranian writers. For the purposes of the study, a corpus including 40 agriculture articles in English (20 written by Iranian and ...  Read More

Developing a Frame-Based Bilingual Corpus and Dictionary of Road Transportation Terms

Alireza Amraee; Akbar Hesabi; Abbas Eslami Rasekh

Volume 52, Issue 2 , July 2019, , Pages 65-97

https://doi.org/10.22067/lts.v52i2.80823

Abstract
  Although translators are a major group of users of bilingual dictionaries, they have been regarded by lexicographers as identical to other users and their needs have been largely neglected. Over the recent years, the development of translator dictionaries has become an important trend in both theory ...  Read More

A Critical Language Policy and Planning Approach to the Word-Formation Processes of the Academy of Persian Language and Literature

Alireza Rasti

Volume 55, Issue 3 , October 2022, , Pages 65-89

https://doi.org/10.22067/jlts.2021.72904.1078

Abstract
  The Academy of Persian Language and Literature as an institute with (inter)national remit, whose policies and plans could have far-reaching consequences not only in linguistic domains but also in social and political ones, must be regularly subjected to internal and external evaluation. The resultant ...  Read More

Bare Life, Violence, and Derealization in The Nickel Boys

Zahra Taheri

Volume 55, Issue 4 , February 2023, , Pages 65-92

https://doi.org/10.22067/jlts.2021.72891.1077

Abstract
  This article focuses on the notions of ‘derealization’ and ‘violence’ to discuss the status of the racial ‘other’ in The Nickel Boys (2019), the acclaimed work of African-American writer, Colson Whitehead, from the perspective of new left thinkers and critics. Drawing ...  Read More

On the Problems Underlying the Translation of Mystical Texts: The Case of Ruzbehan Baghli Shirazi

Roya Letafati; Bita Akbari

Volume 49, Issue 3 , October 2016, , Pages 67-82

https://doi.org/10.22067/lts.v49i3.59514

Abstract
  1. IntroductionIn this paper, the problems underlying the translation of mystical texts will be discussed. More specifically, the book ‘Abhar al- ‘ashiqin (Loyal Lovers’ Jasmines) written by Ruzbehan Baqli Shirazi (1128-1209), an important mystique sufi poet and a famous Persian philosopher, ...  Read More

Construction and Validation of a Translation Self-Efficacy Questionnaire and its Relation to Translation Problem-Solving Strategies

Roya Araghian; Behzad Ghonsooly; Afsaneh Ghanizadeh

Volume 50, Issue 2 , July 2017, , Pages 67-95

https://doi.org/10.22067/lts.v50i2.50702

Abstract
  1. IntroductionGiven the role of affective variables in relatively every facet of human life, the research into the function of self-efficacy systems on individuals’ behavior and performance has recently carried much weight for psychologists and educators. Translation as a higher–order cognitive ...  Read More

The Disorders of Verbal Communication in the Dramatic Works of Nathalie Sarraute

Mahdi Afkhami Nia; Allahshokr Assadollahi; Naimeh Karimlou

Volume 53, Issue 3 , October 2020, , Pages 71-88

https://doi.org/10.22067/lts.v53i3.85680

Abstract
  Nathalie Sarraute is one of the pioneers of the new novel in France. In all of Sarraute's works, there is a kind of linguistic disorder and confusion, rooted in indescribable feelings. This feeling is the equivalent of a phenomenon called tropism. Sarraute borrowed the term from biology and defined it ...  Read More

Language Education
The Relationship between Teachers’ Emotions, Strokes and Academic Achievement: The Case of BA English-Major Students

Mohammad Khoorsand; Ghasem Modarresi

Volume 56, Issue 2 , July 2023, , Pages 71-107

https://doi.org/10.22067/lts.2023.81620.1179

Abstract
  The present study, adopting a mixed-methods design, mainly aims at determining the possible predictors of EFL students’ academic achievement in teachers’ emotions and stroke, and exploring the students’ perspective of the role of teachers’ emotions and stroke in their academic ...  Read More

Language Education
Introducing Mindsetting and Brainsetting Education

Reza Pishghadam; Shima Ebrahimi

Volume 56, Issue 4 , February 2024, , Pages 71-95

https://doi.org/10.22067/lts.2023.81778.1183

Abstract
  Considering the rapid progress of technology in the fields of cognition, robotics, and artificial intelligence, as well as the abundance and easy access to educational materials in cyberspace, traditional education no longer meets the actual needs of society. Informal education has overcome formal education ...  Read More

Modality in Translation: A Case Study of Persian Translations of Woolf’s Narrative Style in The Waves

Somaye Delzendehrooy; Helen Ouliaeinia

Volume 47, Issue 2 , July 2014, , Pages 73-93

https://doi.org/10.22067/lts.v47i2.40734

Abstract
  In discussing the notion of style, whether in literary or linguistic studies, we are in fact referring to the author's language habits. That is why we can assign each writer a particular style and call that style in the name of its author, for example, Shakespearian, Joycean, or Woolfian style. Given ...  Read More

Fansubbers’ Motivations and Reasons for Subtitling Korean Films and TV Series

Elham Fazel Haghpanah; Masood Khoshsaligheh

Volume 51, Issue 3 , October 2018, , Pages 75-101

https://doi.org/10.22067/lts.v51i3.78719

Abstract
  The current qualitative research was an attempt to discover the reasons that led to the interest in watching Korean films and TV series among Iranian audiences as well as making fan-produced subtitles for these products. To this end, 26 select participants (20 women and 6 men) who have been active in ...  Read More

A Study of the Emergence of Rhizomsphere in Winslow’s In West Mills

Zahra Taheri

Volume 56, Issue 1 , June 2023, , Pages 81-110

https://doi.org/10.22067/lts.2022.75617.1116

Abstract
  This article focuses on the ‘rhizosphere’ in Charles Winslow’s (2019) In West Mills. Deploying Deleuze and Guattari’s views as well as Foucault’s, this study discusses how the notions of ‘schizoid’, ‘nomad’, ‘deterritorialization’ and ...  Read More

Influences of Developments in the Field of Publication on Translators’ Habitus between 1320 S.H./1941 A.D. and 1345 S.H./1966 A.D.

Gholam Reza Tajvidi; Parvaneh Maazallahi

Volume 49, Issue 3 , October 2016, , Pages 83-104

https://doi.org/10.22067/lts.v49i3.60679

Abstract
  1. IntroductionThe time period between 1320S.H. /1941A.D. and 1345S.H. /1966A.D. has been considered as a momentous time span characterized by political upheavals and the appearance of diverse political tendencies in the contemporary history of Iran. In this regard, translators as social agents who were ...  Read More

Analysis of the Translations of Interjections in the Little Prince

Roya Letafati; Nafiseh Alipour

Volume 47, Issue 1 , April 2014, , Pages 85-103

https://doi.org/10.22067/lts.v47i1.29326

Abstract
  It is through language and translation as the important elements which animate the lives of different human societies that we come to know our culture and know the world. We can never neglect the exchange and cultural development as the result of the translation. We try to do a search about the translation ...  Read More

A Study of Art Dialectic in “Literary Translations” Based on the Theories of Theodore Adorno and Walter Benjamin: A Criticism of “The Catcher in the Rye” Translations

Behrouz Ahmadzadeh Bayani

Volume 50, Issue 1 , April 2017, , Pages 87-106

https://doi.org/10.22067/lts.v50i1.64521

Abstract
  1. IntroductionAlthough The Catcher in the Rye has already been translated into Persian by four translators including Ahmad Karimi Hakak (1966), Mohammad Najafi (1998), Zahra Zolghadr (2010), and Araz Barseghian (2014), who have taken different approaches to the art dialectic set forth by Walter Benjamin ...  Read More

Preferences of Non-Iranian Audience of Iranian Films towards Subtitling Cultural Elements: A Case Study of Food Names

Mohammad Sadegh Kenevisi; Elham Rajab Dori

Volume 52, Issue 1 , April 2019, , Pages 53-77

https://doi.org/10.22067/lts.v52i1.79580

Abstract
  This study aims at investigating the preference of non-Iranian (Western) audience of Iranian films towards the subtitling of food names in the films. To extract the food names as well as to analyze the subtitling techniques applied in translating the names, a corpus of 30 Iranian films and their official ...  Read More

Contrastive Analysis of the Omissions in Persian Translations of “One Thousand and One Nights”

Shahram Delshad; Seyyed Mehdi Masboogh

Volume 49, Issue 1 , April 2016, , Pages 57-82

https://doi.org/10.22067/lts.v49i1.55414

Abstract
  1. Introductionsince the early hegira centuries up to the contemporary era “One Thousand and One Nights” stories have been translated into Arabic. During this period we have been confronted with a great many of the translators doing translation jobs from various source languages into different ...  Read More