Document Type : Research Article

Authors

Department of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Shirvan Branch, Shirvan, Iran

Abstract


The story “Jonathan Livingston Seagull” by Richard Bach and the story “the Little Prince” by Antoine de Saint-Exupéry which have been written in the form of two pilots, and are reports of allegorical journeys for self-knowledge and perfection. Campbell believes that on a journey to the unconscious the heroes must first leave their land for an unknown land, and face with unknown forces and passes experiences and then return to their homeland with the help of this journey to make a transformation. Pearson, who is a contributor to Joseph Campbell's single-mythological theory, believes that during three stages of the journey, the hero must develop twelve Jungian archetype: innocent, orphan, warrior, patron, cursor, destroyer, creator, old man, ruler, farce, lover and the witch in his own psyche to reach the stage of self-knowledge and rebirth. A review of two stories from this perspective, suggests that both stories have raised these twelve patterns in their deepest structure in the form of symbols that lead the hero toward individuality. However, the sequence of the emergence of some Jungian archetypes in two stories is not observed by Pearson’s theory.

Keywords

اگزوپری، آ. (1395). شازده کوچولو. ترجمة محمد قاضی. تهران: شرکت سهامی کتاب‌های جیبی.
باخ، ر. (1393). جاناتان مرغ دریایی. ترجمة لادن جهان‌سوز. تهران: بهجت.
باشلار، گ. (1364). روان‌کاوی آتش. ترجمة جلال ستاری. تهران: توس.
پیرسن، ک. (1394). بیداری قهرمان درون. ترجمة فرناز فرود. تهران: کلک آزادگان.
حافظ، م. (1384). دیوان حافظ، براساس نسخة محمد غنی و قاسم قزوینی. تهران: کتاب‌سرای نیک.
شوالیه، ژ.، و گربران، آ. (1385). فرهنگ نمادها (ج. ۴). ترجمة سودابة فضایلی. تهران: جیحون.
شوالیه، ژ.، و گربران، آ. (1387). فرهنگ نمادها (ج. ۵). ترجمة سودابة فضایلی. تهران: جیحون.
شوالیه، ژ.، و گربران، آ. (1388). فرهنگ نمادها (ج. ۳). ترجمة سودابة فضایلی. تهران: جیحون
شولتس، د. (1364). روان‌شناسی کمال. ترجمة گیتی خوشدل. تهران: نشر نو.
صباغیان، ع.، اسداللهی، ا.، و جواری، م. (1396). بررسی روان‌کاوانة شازده کوچولو با استفاده از نظریات فروید و لاکان. مجلة مطالعات زبان فرانسه، 16، 67-76.
فورد، د. (1380). نیمة تاریک وجود. ترجمة فرناز فرود. تهران: حمیدا.
فوردهام، ف. (1356). مقدمه‌ای بر روان‌شناسی یونگ. ترجمة مسعود میربهاء. تهران: اشرفی.
کمپبل، ژ. (1393). قدرت اسطوره،. ترجمة عباس مخبر. تهران: مرکز.
کوپا، ف.، حجازی، ب.، و غضنفری مقدم، ص. (1389). از «منطق‌الطیر» عطار تا «جاناتان، مرغ دریایی» ریچارد باخ. جستارهای ادبی، 170، 49-70.
مبارک، و.، و یوسفی، س. (1395). مطالعه تطبیقی مسیر تعالی در دو اثر عرفانی حکمی رساله الطیر و جاناتان مرغ دریایی. فصلنامة ادبیات تطبیقی، 37، 57-78.
محمدی بدر، ن.، و غضنفری مقدم، ص. (1391). اسطورة سیمرغ عطار در آینه مرغ بزرگ باخ. فصلنامة ابیات عرفانی و اسطوره‌شناختی، 27، 119-139.
یونگ، ک. (1368). چهار صورت مثالی. ترجمة پروین فرامرزی. مشهد: آستان قدس رضوی.
یونگ، ک. (1383). انسان و سمبل‌هایش. ترجمة محمود سلطانیه. تهران: جامی.
CAPTCHA Image