Research Article
Investigating Characteristics of Interlinear Translation of the Qur’an: Four Translations from the 4th to the mid-6th Century AH

Soudabeh Ghandehari; Mohammad Javad Mahdavi; Ali Khazaee Farid; Mohammad Jafar Yahaghi

Volume 54, Issue 4 , February 2022, Pages 1-29

https://doi.org/10.22067/lts.v54i4.72183

Abstract
  Interlinear translation has been a popular method of translating religious texts, including the Bible and the Qur’an. Since religious books are considered to be sacred, translators mostly translate them word by word and they provide readers with the exact original word under the translated text. ...  Read More

Research Article
Investigating Cultural Identity of Students Learning English through Short Stories: A Case Study of Iranian Students of English

Farangis Shahidzade; Golnar Mazdayasna

Volume 54, Issue 4 , February 2022, Pages 31-61

https://doi.org/10.22067/lts.v54i3.89225(R1)

Abstract
  A multitude of studies have highlighted the importance of implementing literary works in language and culture teaching. Despite the growing attention to cultural teaching through literary texts, the number of studies highlighting learning culture through short stories is still limited. This study investigated ...  Read More

Research Article
Reframing Multimodal Narrative: A Case of Animated Films Dubbed for Islamic Republic of Iran Broadcasting

Parina Ghomi; Farzaneh Farahzad

Volume 54, Issue 4 , February 2022, Pages 63-100

https://doi.org/10.22067/jlts.2021.61410.0

Abstract
  The present article draws on Ghomi and Farahzad’s (2020) model of renarration in audiovisual translation to explore different types of reframings effected in the interlingual dubbing of animated films broadcast on Islamic Republic of Iran Broadcasting. Given that audiovisual narratives are of multimodal ...  Read More

Research Article
The Role of Foreign Language Enjoyment and Demotivation in the Relationship between Belongingness and Academic Performance

Masoud Zoghi

Volume 54, Issue 4 , February 2022, Pages 101-130

https://doi.org/10.22067/jlts.2021.69019.1022

Abstract
  Given the paucity of longitudinal studies and particularly, the lack of attention to the concurrent interplay of positive and negative psychology in ELT, the present research aims at probing into possible causal relationships among belongingness, foreign language enjoyment, L2 learning demotivation and ...  Read More

Research Article
The Study of Behtarin Baabaa-ye Donyaa (The Best Dad of the World) by Gholamhosein Saa’edi and Waiting for Godot by Samuel Beckett: A Camusian Absurd Study

Rajabali Askarzadeh Torghabeh; Fatemeh Biglari

Volume 54, Issue 4 , February 2022, Pages 131-155

https://doi.org/10.22067/lts.v54i4.85850

Abstract
  The philosophy of absurd was presented by Albert Camus, Jean Paul Sartre and other philosophers of the 20th century. This philosophy affected the lives of modern man and when entered into the world of literature, shaping the literature of absurd. Absurd literature created a sense of nothingness and waiting ...  Read More

Research Article
Renarration through Translation: The Case of Islam in Iran

Mazdak Bolouri; Kaveh Bolouri

Volume 54, Issue 4 , February 2022, Pages 157-179

https://doi.org/10.22067/lts.v54i4.63486

Abstract
  The present paper draws on narrative theory and the notion of “framing through paratextual devices” to focus on Persian translations of a history book entitled Islam in Iran and it examines paratextual material in one of its chapters in order to see how the translation renarrated the events elaborated ...  Read More

Research Article
Ali Maleki’s Audience-Centered Translation: A New Approach to Qur’an Translation

Reza Yalsharzeh; Roya Monsefi

Volume 54, Issue 4 , February 2022, Pages 181-207

https://doi.org/10.22067/lts.v54i4.87769

Abstract
  The weakening of the concept of translation as a one-to-one equivalence between the source text and the target text and the growing attention to audience, which peaked in the 1970s and 1980s, led to the evolution of translation theory and the role of audience. However, most translations of the Qur’an ...  Read More