آ

  • آموزش زبان انگلیسی فرهنگ، کارتون و آموزش زبان انگلیسی: مطالعۀ کیفی کارتون «انگلیسی جادویی» [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • آموزش زبان انگلیسی فرهنگ، کارتون و آموزش زبان انگلیسی: مطالعۀ کیفی کارتون «انگلیسی جادویی» [دوره 44، شماره 2، 1390]

ا

  • ابزارهای فرهنگی فرهنگ، کارتون و آموزش زبان انگلیسی: مطالعۀ کیفی کارتون «انگلیسی جادویی» [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • ابزارهای فرهنگی فرهنگ، کارتون و آموزش زبان انگلیسی: مطالعۀ کیفی کارتون «انگلیسی جادویی» [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • ادب و نزاکت مقایسه مرز بندی های فرهنگی- اجتماعی «تعریف و تمجید» در زبان انگلیسی و فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • ادبیات انگلیسی بررسی تطبیقی آثار اقبال لاهوری و رالف والدو امرسون بر اساس مفهوم خودباوری [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • ادبیات دفاع مقدس ترجمه در دوران دفاع مقدّس [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • ادبیات فارسی بررسی تطبیقی آثار اقبال لاهوری و رالف والدو امرسون بر اساس مفهوم خودباوری [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • ادبیات مهاجرت دایاسپورای حقیقی و دایاسپورای مجازی متون دورگه در تألیف و ترجمه [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • اسرار خودی بررسی تطبیقی آثار اقبال لاهوری و رالف والدو امرسون بر اساس مفهوم خودباوری [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • اصطلاحات وتعبیرات نگاهی به فرازیولوژی زبان روسی و مقایسه آن در زبان فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • التقاط دایاسپورای حقیقی و دایاسپورای مجازی متون دورگه در تألیف و ترجمه [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • الگوی ارزیابی کیفیت ترجمه پیشنهاد الگویی برای تحلیل انتقادی ترجمه [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • الگوی ارزیابی کیفیت ترجمه پیشنهاد الگویی برای تحلیل انتقادی ترجمه [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • الگوی تحلیل انتقادی ترجمه پیشنهاد الگویی برای تحلیل انتقادی ترجمه [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • الگوی تحلیل انتقادی ترجمه پیشنهاد الگویی برای تحلیل انتقادی ترجمه [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • امثال و حکم نگاهی به فرازیولوژی زبان روسی و مقایسه آن در زبان فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • ایدئولوژی پیشنهاد الگویی برای تحلیل انتقادی ترجمه [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • ایدئولوژی پیشنهاد الگویی برای تحلیل انتقادی ترجمه [دوره 44، شماره 2، 1390]

ب

  • باورهای انگیزشی. باورهای سودمندی یادگیری سیار: پیش بینی پیشرفت تحصیلی دانشجویان رشته زبان انگلیسی بر اساس اهداف پیشرفت، باورهای سودمندی- انگیزشی و نوع استفاده از تلفن همراه [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • باورهای انگیزشی. باورهای سودمندی یادگیری سیّار:پیش بینی پیشرفت تحصیلی دانشجویان رشته زبان انگلیسی بر اساس-اهداف پیشرفت، باورهای سودمندی- انگیزشی و نوع استفاده از تلفن همراه [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • بیگانه گرایی متون مربوط به معرفی جاذبه های گردشگری وچگونگی ترجمۀ آنها- ارائۀ یک راهکار [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • بیگانه گرایی متون مربوط به معرفی جاذبه های گردشگری وچگونگی ترجمۀ آنها- ارائه یک راهکار [دوره 44، شماره 2، 1390]

پ

  • پیشرفت تحصیلی یادگیری سیار: پیش بینی پیشرفت تحصیلی دانشجویان رشته زبان انگلیسی بر اساس اهداف پیشرفت، باورهای سودمندی- انگیزشی و نوع استفاده از تلفن همراه [دوره 44، شماره 2، 1390]

ت

  • تحلیل سیاق پیشنهاد الگویی برای تحلیل انتقادی ترجمه [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • تحلیل سیاق پیشنهاد الگویی برای تحلیل انتقادی ترجمه [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • ترجمه بررسی شیوه های ترجمه عبارتهای طنزآمیز در زیرنویس انگلیسی مجموعه های طنز تلویزیونی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • ترجمه متون مربوط به معرفی جاذبه های گردشگری وچگونگی ترجمۀ آنها- ارائۀ یک راهکار [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • ترجمه متون مربوط به معرفی جاذبه های گردشگری وچگونگی ترجمۀ آنها- ارائه یک راهکار [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • ترجمه و ایدئولوژی تغییر «سپهر گفتمان» در برگردان انگلیسی فیتزجرالد از رباعیات خیام [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • ترجمه و دفاع ترجمه در دوران دفاع مقدّس [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • ترجمه و هویت نقد و بررسی کتاب: ترجمه و هویّت در قارۀ آمریکا [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • ترجمۀ ادبی ترجمه در دوران دفاع مقدّس [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • ترجمۀ فیتزجرالد از رباعیات تغییر «سپهر گفتمان» در برگردان انگلیسی فیتزجرالد از رباعیات خیام [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • تمثیل نگاهی به فرازیولوژی زبان روسی و مقایسه آن در زبان فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • تولید متن دایاسپورای حقیقی و دایاسپورای مجازی متون دورگه در تألیف و ترجمه [دوره 44، شماره 1، 1390]

ج

  • جایگاه و منزلت اجتماعی مقایسه مرز بندی های فرهنگی- اجتماعی «تعریف و تمجید» در زبان انگلیسی و فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • جنسیت مقایسه مرز بندی های فرهنگی- اجتماعی «تعریف و تمجید» در زبان انگلیسی و فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • جنگ ایران و عراق ترجمه در دوران دفاع مقدّس [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • جهت گیری هدفی یادگیری سیار: پیش بینی پیشرفت تحصیلی دانشجویان رشته زبان انگلیسی بر اساس اهداف پیشرفت، باورهای سودمندی- انگیزشی و نوع استفاده از تلفن همراه [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • جهت گیری هدفی یادگیری سیّار:پیش بینی پیشرفت تحصیلی دانشجویان رشته زبان انگلیسی بر اساس-اهداف پیشرفت، باورهای سودمندی- انگیزشی و نوع استفاده از تلفن همراه [دوره 44، شماره 2، 1390]

خ

  • خطا تجزیه و تحلیل خطا در استفاده از زمان دستوری زبان فرانسه توسط فارسی زبانان با دانش زبان انگلیسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • خنثی گرایی متون مربوط به معرفی جاذبه های گردشگری وچگونگی ترجمۀ آنها- ارائۀ یک راهکار [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • خنثی گرایی متون مربوط به معرفی جاذبه های گردشگری وچگونگی ترجمۀ آنها- ارائه یک راهکار [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • خودباوری بررسی تطبیقی آثار اقبال لاهوری و رالف والدو امرسون بر اساس مفهوم خودباوری [دوره 44، شماره 1، 1390]

د

  • دایاسپورای حقیقی دایاسپورای حقیقی و دایاسپورای مجازی متون دورگه در تألیف و ترجمه [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • دایاسپورای مجازی دایاسپورای حقیقی و دایاسپورای مجازی متون دورگه در تألیف و ترجمه [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • دفاع مقدس ترجمه در دوران دفاع مقدّس [دوره 44، شماره 1، 1390]

ر

  • رابطه اجتماعی مقایسه مرز بندی های فرهنگی- اجتماعی «تعریف و تمجید» در زبان انگلیسی و فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • رباعیات خیام تغییر «سپهر گفتمان» در برگردان انگلیسی فیتزجرالد از رباعیات خیام [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • رسانه بررسی شیوه های ترجمه عبارتهای طنزآمیز در زیرنویس انگلیسی مجموعه های طنز تلویزیونی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • رسانه فرهنگ، کارتون و آموزش زبان انگلیسی: مطالعۀ کیفی کارتون «انگلیسی جادویی» [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • رسانه فرهنگ، کارتون و آموزش زبان انگلیسی: مطالعۀ کیفی کارتون «انگلیسی جادویی» [دوره 44، شماره 2، 1390]

ز

  • زبان فارسی تجزیه و تحلیل خطا در استفاده از زمان دستوری زبان فرانسه توسط فارسی زبانان با دانش زبان انگلیسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • زبان فرانسه تجزیه و تحلیل خطا در استفاده از زمان دستوری زبان فرانسه توسط فارسی زبانان با دانش زبان انگلیسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • زمان دستوری تجزیه و تحلیل خطا در استفاده از زمان دستوری زبان فرانسه توسط فارسی زبانان با دانش زبان انگلیسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • زیرنویس بررسی شیوه های ترجمه عبارتهای طنزآمیز در زیرنویس انگلیسی مجموعه های طنز تلویزیونی [دوره 44، شماره 1، 1390]

س

  • ساختارشکنی نقد و بررسی کتاب: ترجمه و هویّت در قارۀ آمریکا [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • ساختارشکنی نقد و بررسی کتاب: ترجمه و هویّت در قارۀ آمریکا [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • سپهر گفتمان تغییر «سپهر گفتمان» در برگردان انگلیسی فیتزجرالد از رباعیات خیام [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • سن مقایسه مرز بندی های فرهنگی- اجتماعی «تعریف و تمجید» در زبان انگلیسی و فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

ش

  • شعر بررسی تطبیقی آثار اقبال لاهوری و رالف والدو امرسون بر اساس مفهوم خودباوری [دوره 44، شماره 1، 1390]

ض

  • ضرب المثل نگاهی به فرازیولوژی زبان روسی و مقایسه آن در زبان فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

ط

  • طنز بررسی شیوه های ترجمه عبارتهای طنزآمیز در زیرنویس انگلیسی مجموعه های طنز تلویزیونی [دوره 44، شماره 1، 1390]

ع

  • عبارت نگاهی به فرازیولوژی زبان روسی و مقایسه آن در زبان فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • عبارت های طنزآمیز بررسی شیوه های ترجمه عبارتهای طنزآمیز در زیرنویس انگلیسی مجموعه های طنز تلویزیونی [دوره 44، شماره 1، 1390]

ف

  • فرازیولوژی نگاهی به فرازیولوژی زبان روسی و مقایسه آن در زبان فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • فرهنگ‌زدایی دایاسپورای حقیقی و دایاسپورای مجازی متون دورگه در تألیف و ترجمه [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • فرهنگ و زبان نقد و بررسی کتاب: ترجمه و هویّت در قارۀ آمریکا [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • فرهنگ و زبان نقد و بررسی کتاب: ترجمه و هویّت در قارۀ آمریکا [دوره 44، شماره 2، 1390]

ق

  • قاره آمریکا نقد و بررسی کتاب: ترجمه و هویّت در قارۀ آمریکا [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • قاره آمریکا نقد و بررسی کتاب: ترجمه و هویّت در قارۀ آمریکا [دوره 44، شماره 2، 1390]

ک

  • کارتون «انگلیسی جادویی فرهنگ، کارتون و آموزش زبان انگلیسی: مطالعۀ کیفی کارتون «انگلیسی جادویی» [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • کارتون «انگلیسی جادویی» فرهنگ، کارتون و آموزش زبان انگلیسی: مطالعۀ کیفی کارتون «انگلیسی جادویی» [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • کلیدواژه ها: بومی گرایی متون مربوط به معرفی جاذبه های گردشگری وچگونگی ترجمۀ آنها- ارائۀ یک راهکار [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • کلیدواژه ها: ترجمه و هویت نقد و بررسی کتاب: ترجمه و هویّت در قارۀ آمریکا [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • کلیدواژه‌‌ها: مطالعات اکولوژیک فرهنگ، کارتون و آموزش زبان انگلیسی: مطالعۀ کیفی کارتون «انگلیسی جادویی» [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • کلیدواژه ها: نقد ترجمه پیشنهاد الگویی برای تحلیل انتقادی ترجمه [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • کلیدواژه ها: نقش گرایی واکاوی نظریۀ هدف مندی ترجمه از منشور نظریۀ نظام های اجتماعی لومان [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • کنایه نگاهی به فرازیولوژی زبان روسی و مقایسه آن در زبان فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • کنش گفتاری مقایسه مرز بندی های فرهنگی- اجتماعی «تعریف و تمجید» در زبان انگلیسی و فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

گ

  • گردشگری متون مربوط به معرفی جاذبه های گردشگری وچگونگی ترجمۀ آنها- ارائۀ یک راهکار [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • گردشگری متون مربوط به معرفی جاذبه های گردشگری وچگونگی ترجمۀ آنها- ارائه یک راهکار [دوره 44، شماره 2، 1390]

م

  • مجموعه های تلویزیونی بررسی شیوه های ترجمه عبارتهای طنزآمیز در زیرنویس انگلیسی مجموعه های طنز تلویزیونی [دوره 44، شماره 1، 1390]

  • مدل پذیرش فناوری یادگیری سیار: پیش بینی پیشرفت تحصیلی دانشجویان رشته زبان انگلیسی بر اساس اهداف پیشرفت، باورهای سودمندی- انگیزشی و نوع استفاده از تلفن همراه [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • مدل پذیرش فناوری یادگیری سیّار:پیش بینی پیشرفت تحصیلی دانشجویان رشته زبان انگلیسی بر اساس-اهداف پیشرفت، باورهای سودمندی- انگیزشی و نوع استفاده از تلفن همراه [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • مطالعات اکولوژیک فرهنگ، کارتون و آموزش زبان انگلیسی: مطالعۀ کیفی کارتون «انگلیسی جادویی» [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • مطالعات پسااستعماری نقد و بررسی کتاب: ترجمه و هویّت در قارۀ آمریکا [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • مطالعات پسااستعماری نقد و بررسی کتاب: ترجمه و هویّت در قارۀ آمریکا [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • موضوع تعریف مقایسه مرز بندی های فرهنگی- اجتماعی «تعریف و تمجید» در زبان انگلیسی و فارسی [دوره 44، شماره 1، 1390]

ن

  • نظام ترجمه واکاوی نظریۀ هدف مندی ترجمه از منشور نظریۀ نظام های اجتماعی لومان [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • نظام ترجمه واکاوی نظریۀ هدف مندی ترجمه از منشور نظریۀ نظام های اجتماعی لومان [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • نظام های اجتماعی واکاوی نظریۀ هدف مندی ترجمه از منشور نظریۀ نظام های اجتماعی لومان [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • نظام های اجتماعی واکاوی نظریۀ هدف مندی ترجمه از منشور نظریۀ نظام های اجتماعی لومان [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • نظریه هدف مندی ترجمه واکاوی نظریۀ هدف مندی ترجمه از منشور نظریۀ نظام های اجتماعی لومان [دوره 44، شماره 2، 1390]

  • نظریه هدف مندی ترجمه واکاوی نظریۀ هدف مندی ترجمه از منشور نظریۀ نظام های اجتماعی لومان [دوره 44، شماره 2، 1390]