Bakhtiar Sadjadi; Shoja Naynava
Abstract
The present paper aims to study part IV of T. S. Eliot’s celebrated poem The Waste Land and its Persian translations from the perspective of translation universals and according to the concept of the collective unconscious. Although there is a rich literature on the definitions, kinds, and functions ...
Read More
The present paper aims to study part IV of T. S. Eliot’s celebrated poem The Waste Land and its Persian translations from the perspective of translation universals and according to the concept of the collective unconscious. Although there is a rich literature on the definitions, kinds, and functions of archetypes, examining the representation of archetypes in translation studies appears to novel. Archetypes are universal and constant concepts; their expressions in different languages sound similar to some extent. The application of the theory of translation universals in examining the coinages conducted for the translation of archetypes demonstrates that the translation of this part of the poem has been less challenging in comparison with the other parts. The high frequency of archetypes in Death by Water has led to slight changes in its different Persian translations. This part of the poem includes a religious and mythical atmosphere with more archetypes in comparison with the other parts of the same poem. Investigating seven different Persian translations of Part IV of the poem, the present research arrives at the conclusion that the translated texts differ slightly in terms of the number and variety of words, and the phrases and sentences in all Persian translations sound similar to each other and a central cannon constitutes them.
Negar Kalali; Negar Mazari; Tahereh Khamneh Bagheri
Abstract
Anna Gavalda is a contemporary French author whose works have been translated into multiple languages. The protagonists of her novels are mainly women, and the main theme of her works is structured around the events happening within the family and society. The novels enjoy a clear and vivid writing style. ...
Read More
Anna Gavalda is a contemporary French author whose works have been translated into multiple languages. The protagonists of her novels are mainly women, and the main theme of her works is structured around the events happening within the family and society. The novels enjoy a clear and vivid writing style. Therefore, readers can understand them without any substantial literary knowledge. Chloé who is the protagonist of Someone I Loved (Gavalda, 2008) is an introvert. Gavalda illustrates the status of women in her society through the image and reflection of Chloé. An understating of the goddess archetype of Chloé—as the heroine of the story—could unearth the causes of her behaviors and attempts in life. This study attempts to examine the goddesses ruling Chloé’s psyche and the dominant types and forms in the society enforcing particular roles and behaviors on the women. The other aim of the research is to advance our understating of how some of Chloé’s behaviors are promoted and some other behaviors are repressed, of what effects the social factors have on Chloé’s behaviors, of whether the changes in goddess archetypes and Chloé’s behaviors are influenced by the collective unconscious mind. Jung’s theories and the goddess archetypes and their influences upon the female characters of the story helped us to uncover what made each character react differently under certain conditions of life. This also offered insights as to how the society and culture contributed to forming and shaping the characters’ fate.