Frailty, Thy Name Is Dramaturge: Stage Translation and Dramaturgy of a Man for All Seasons

Mohammadreza Lorzadeh; Ahmad Moinzadeh; Abbas Eslami-Rasekh

Volume 52, Issue 4 , February 2020, , Pages 79-111

https://doi.org/10.22067/lts.v52i4.82486

Abstract
  In a theatrical event, dramaturgy often includes drafting a play, observing the performance, modifying various performative elements, etc. In Lessingian tradition, dramaturgy needs managerial/criticizing skills, while according to Brecht, it has two textual/production facets. In the present paper, by ...  Read More

Joys and Sorrows of the Translator: A Critical Reading of José Ortega y Gasset’s Viewpoints on Translation

Mohammadreza Lorzadeh

Volume 48, Issue 3 , October 2015, , Pages 103-115

https://doi.org/10.22067/lts.v48i3.55014

Abstract
  1. IntroductionBy borrowing the motifs of the German 18th-century philosophical theories and applying it to the areas such as linguistics and translation ,José Ortega y Gasset, a Spanish philosopher ,founded his philosophy called "vital reason" or "ratiovitalism". His theory was mainly focused ...  Read More