TY - JOUR ID - 27499 TI - بررسی تطبیقی ساختار و محتوا در رمان ویکتور هوگو و داستان شاپور قریب JO - مطالعات زبان و ترجمه JA - LTS LA - fa SN - 2228-5202 AU - فارسیان, محمّدرضا AU - جوانمردی, سارا AD - گروه زبان فرانسه، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران Y1 - 2016 PY - 2016 VL - 49 IS - 1 SP - 101 EP - 114 KW - ادبیات تطبیقی KW - ویکتور هوگو KW - مردی که می خندد KW - شاپور قریب KW - عذرا لندوکه DO - 10.22067/lts.v49i1.59791 N2 - ادبیات تطبیقی شاخه ای است از نقد ادبی که به بررسی روابط فرهنگی و ادبی میان ملت ها می پردازد. از این رو بررسی شباهت ها ی محتوایی و ساختاری میان آثار نویسندگان برخاسته از فرهنگ ها ی گوناگون شاخه ای از پژوهش های تطبیقی است، که همواره مورد توجه پژوهشگران بوده است. در این گفتار برآنیم تا به پژوهشی در این زمینه با نگاهی به آثار ویکتور هوگو و شاپور قریب بپردازیم. هوگو، در رمان مردی که می خندد می کوشد تا به روایت سرنوشت سیاه پسرکی زشت رو که همواره خنده ی موحشی بر چهره دارد، بپردازد. قریب، نویسنده ی معاصر ایرانی، نیز در داستان عذرا لندوکه به حکایت تیره روزی دخترکی زشت رو می پردازد. دو داستان تصویری است از زندگی انسان هایی که صورتی زشت اما سیرتی زیبا دارند. میان این دو اثر ، از نظر مضامین،گره خوردگی حوادث و شخصیت ها مشابهت هایی وجود دارد. در این جستار برآنیم تا با استفاده از ابزار های تطبیق و مقایسه به تحلیل تطبیقی محتوا و ساختار در دو اثر و نیز به مشخص کردن میزان و علت همانندی ها در دو جامعه متفاوت شرقی و غربی بپردازیم . UR - https://jlts.um.ac.ir/article_27499.html L1 - https://jlts.um.ac.ir/article_27499_841a641664d87fd150ff5d9be29d5927.pdf ER -