چگونگی انتقال طنز در دوبله فارسی پویانمایی شگفت ‏انگیزان 2

نصرت حجازی؛ سحر حمیدی

دوره 52، شماره 1 ، فروردین 1398، ، صفحه 159-189

https://doi.org/10.22067/lts.v52i1.80835

چکیده
  با توجه به پیشرفت تکنولوژی ساخت فیلم، سالانه شاهد تولید پویانمایی‏های متعددی چون شرک، دلیر، فروزن و غیره هستیم که  مخاطب بیشتر آن‌ها ردة سنی کودک و نوجوان است. ویژگی مهم این پویانمایی‏ها، زبان طنز موجود در آنهاست. از آنجا که انتقال طنز (فرم و کارکرد) در هر فرهنگی متفاوت است و ممکن است پیام یکسانی در دو زبان مختلف تأثیر یکسانی ...  بیشتر