Volume 57 (2024)
Volume 56 (2023)
Volume 55 (2022)
Volume 54 (2021)
Volume 53 (2020)
Volume 52 (2019)
Volume 51 (2018)
Volume 50 (2017)
Volume 49 (2016)
Volume 48 (2015)
Volume 47 (2014)
The Cultuling of" Insult" in My Uncle Napoleon and English Equivalents: A Corpus-Based Study

Masoumeh Mehrbi; Behrooz Mahmoodi Bakhtiari

Volume 53, Issue 4 , February 2021, , Pages 31-59

https://doi.org/10.22067/lts.v53i4.86546

Abstract
  Given the significance of cultural considerations and cultural categories in determining appropriate translation equivalents, this paper discusses the cultuling of ‘insult’ based on Iraj Pezeshkzad’s My Uncle Napoleon translated by Dick Davis into English and the original Persian version ...  Read More

Culture Repertoire and its Translation Strategies: A Case Study of My Uncle Napoleon Translated into English

Binazir Khajepoor; Ali Khazaee Farid; Masood Khoshsaligheh

Volume 50, Issue 1 , April 2017, , Pages 1-25

https://doi.org/10.22067/lts.v50i1.58658

Abstract
  1. IntroductionThis study investigates the relationship between culture and translation. The concept of Culture Repertoire advocated by Even-Zohar was used as the framework of the study, and the English translation of the Persian novel My Uncle Napoleon was selected as the case study. This novel as the ...  Read More