توانش های هدف در آموزش مترجم فارسی و انگلیسی

مسعود خوش سلیقه

دوره 47، شماره 3 ، مهر 1393، ، صفحه 113-143

https://doi.org/10.22067/lts.v47i3.41362

چکیده
  بدون درنظرگرفتن یافته‌های اخیر مطالعات ترجمه، دروس کارشناسی مترجمی انگلیسی در دانشگاه‌های ایران از دو دهه قبل تاکنون تغییر نکرده است. مقایسه سرفصل دروس آموزشی این دوره با مطالب آموزشی در دوره‌های آموزش مترجم در دیگر کشورها بیانگر تفاوت بسیار زیادی است که فراتر از دلایل بافتی فرهنگی به نظر می‌رسد. همچنین گمان می‌رود که عدم به‌روزرسانی ...  بیشتر