دیدگاه ناشران و مترجمان درباره ضوابط نشر کتاب و ممیزی و پیامدهای آن در ایران بعد از انقلاب اسلامی

عبداله نوروزی؛ محمد رضا هاشمی

دوره 56، شماره 1 ، فروردین 1402، ، صفحه 141-166

https://doi.org/10.22067/lts.2022.77963.1146

چکیده
  پیروزی انقلاب اسلامی ایران، قلمرو نشر کتاب و ضوابط حاکم بر آن را دگرگون کرد. علی‌رغم توجّه پژوهشگران به برخی ابعاد نشر کتاب، به ضوابط نشر کتب تألیفی و ترجمه‌ای توجّه نشده است. بر همین اساس، این پژوهش به بررسی ضوابط حاکم بر نشر در ایران اختصاص یافته است. تلاش شده زوایای مختلف این ضوابط نشان داده شده و پیامدهای آن تبیین شود. برای این ...  بیشتر

ترجمه فارسی تابوی‌های زبانی فیلم پالپ فیکشن: مقایسه ترجمه دانشجویی و حرفه‌ای

میلاد مهدیزادخانی؛ عبداله نوروزی؛ فرزانه شکوهمند

دوره 52، شماره 1 ، فروردین 1398، ، صفحه 109-128

https://doi.org/10.22067/lts.v52i1.80700

چکیده
  حوزه آموزش ترجمه در مطالعات ترجمة دیداری‌شنیداری تا حد زیادی توجه پژوهشگران را به خود جلب کرده است، اما پژوهش‌های نسبتاً کمی به راهکارهای ترجمه نمودهای زبان تابو در آموزش ترجمة دیداری‌شنیداری پرداخته‌اند. از این‌رو، در پژوهشی توصیفی، از دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی خواسته شد فیلم پالپ فیکشن (تارانتینو، 1994) ...  بیشتر