##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

محمدرضا هاشمی امیرداوود حیدرپور

چکیده

نهضت ترجمة بغداد یکی از مهم‌ترین دوره‌های تاریخ ترجمه است. پیروی از شیوة علمی‌ در ترجمه، تنوع آثار ترجمه شده و اتخاذ روش‌های مختلف در ترجمه ازجمله ویژگی‌های این نهضت یا «مکتب ترجمه بغداد» هستند. نظریة اسکوپوس یا هدفمندی در ترجمه نیز که نخستین بار در اواخر دهة هفتاد میلادی ازسوی هانس ورمیر مطرح شد، از مهم‌ترین نظریات کارکردگرا در حوزة مطالعات ترجمه به شمار می‌رود. در این نظریه، هدف نقش عمده‌ای در جهت دهی به کنش ترجمه ایفا می‌کند؛ تاآنجایی که شکل نهایی ترجمه در متن مقصد تابع هدفی است که برای آن درنظر گرفته شده است. در این نظریه، بحث «سفارش» برای نخستین بار مطرح می‌شود و مخاطب اهمیت ویژه‌ای در تصمیم‌گیری‌های مترجم پیدا می کند. در مقالة حاضر، نهضت ترجمة بغداد با توجه به شاخص‌های نظریة هدفمندی بررسی شده است. نتایج این پژوهش نشان می‌دهد موارد مطرح شده در نظریة هدفمندی نمود بارزی در نهضت بغداد داشته اند.

جزئیات مقاله

مراجع
ارجاع به مقاله
هاشمیم., & حیدرپورا. (۱۳۹۳-۰۸-۲۸). بررسی نظریة اسکوپوس (هدفمندی) در نهضت ترجمة بغداد. مطالعات زبان و ترجمه, 46(4). https://doi.org/10.22067/lts.v46i4.41433
نوع مقاله
مقالات علمی پژوهشی